|
|
And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward. |
|
|
And ª
when ª
thou prayest, ª°
thou shalt ²°
not ª
be ª°
as ª
the ¹
hypocrites ª
[ are]: for ª
they love ª°
to pray ª°
standing ª°
in ª
the ¹
synagogues ª
and ª
in ª
the ¹
corners ª
of the ¹
streets, ª
that ª
they may ²
be seen ª°¹
of men. ª
Verily ª
I say ª°
unto you, ª²
They have ª°
their ²¹
reward. ª |
|
|
And ª
when ª
thou prayest, ª°
thou shalt ²°
not ª
be ª°
as ª
the ¹
hypocrites ª
are: for ª
they loue ª°
to pray ª°
standing ª°
in ª
the ¹
Synagogues, ª
and ª
in ª
the ¹
corners ª
of the ¹
streets, ª
that ª
they may ²
be seene ª°¹
of men. ª
Uerily ª
I say ª°
vnto you, ª²
they haue ª°
their ²¹
reward. ª |
|
|
And when thou prayest, be not as the face-takers, who love to stand in the assemblies and at the corners of the streets to pray, that they may be seen of men; and truly I say to you that they receive their reward. |
|
|
And when thou prayest. thou shalt not be like the hypocrites, who are fond of standing up in the synagogues and at the corners of streets to pray, so that they may be seen by people. Verily I say to you, they have gotten their reward. |
|