 12:1 ¶
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman. |
|
 12:1 ¶
And Miriamº
and Aaronº
spakeºº
against Mosesº
becauseºº
ofº
the Ethiopianº
womanº
whomº
he had married:ºº
forº
he had marriedºº
an Ethiopianº
woman.º |
 12:2
And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it. |
 12:2
And they said,ºº
Hath the LORDº
indeedº
spokenºº
onlyº
by Moses?º
hath he notº
spokenºº
alsoº
by us? And the LORDº
heardºº
[it]. |
 12:3
Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth. |
 12:3
(Now the manº
Mosesº
[was] veryº
meek,ºº
above allºº
the menº
whichº
[were] uponº
the faceº
of the earth.)º |
 12:4
And Jehovah spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tent of meeting. And they three came out. |
 12:4
And the LORDº
spakeºº
suddenlyº
untoº
Moses,º
and untoº
Aaron,º
and untoº
Miriam,º
Come outºº
ye threeº
untoº
the tabernacleº
of the congregation.º
And they threeº
came out.ºº |
 12:5
And Jehovah came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth. |
 12:5
And the LORDº
came downºº
in the pillarº
of the cloud,º
and stoodºº
[in] the doorº
of the tabernacle,º
and calledºº
Aaronº
and Miriam:º
and they bothº
came forth.ºº |
 12:6
And he said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Jehovah will make myself known unto him in a vision, I will speak with him in a dream. |
 12:6
And he said,ºº
Hearºº
nowº
my words:º
Ifº
there beº
a prophetº
among you, [I] the LORDº
will make myself knownºº
untoº
him in a vision,º
[and] will speakºº
unto him in a dream.º |
 12:7
My servant Moses is not so; he is faithful in all my house: |
 12:7
My servantº
Mosesº
[is] notº
so,º
whoº
[is] faithfulºº
in allº
mine house.º |
 12:8
with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Jehovah shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant, against Moses? |
 12:8
With him will I speakºº
mouthº
toº
mouth,º
even apparently,º
and notº
in dark speeches;º
and the similitudeº
of the LORDº
shall he behold:ºº
whereforeº
then were ye not afraidººº
to speakºº
against my servantº
Moses?º |
 12:9
And the anger of Jehovah was kindled against them; and he departed. |
 12:9
And the angerº
of the LORDº
was kindledºº
against them; and he departed.ººº |
 12:10
And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as [white as] snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous. |
 12:10
And the cloudº
departedºº
from offºº
the tabernacle;º
and, behold,º
Miriamº
[became] leprous,ºº
[white] as snow:º
and Aaronº
lookedºº
uponº
Miriam,º
and, behold,º
[she was] leprous.ºº |
 12:11
And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned. |
 12:11
And Aaronº
saidºº
untoº
Moses,º
Alas,º
my lord,º
I beseech thee,º
layºº
notº
the sinº
uponº
us, whereinº
we have done foolishly,ºº
and whereinº
we have sinned.ºº |
 12:12
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb. |
 12:12
Letº
her notº
beº
as one dead,ººº
of whomº
the fleshº
is halfº
consumedºº
when he cometh outºº
of his mother'sº
womb.ºº |
 12:13
And Moses cried unto Jehovah, saying, Heal her, O God, I beseech thee. |
 12:13
And Mosesº
criedºº
untoº
the LORD,º
saying,ºº
Healºº
her now,º
O God,º
I beseech thee.º |
 12:14 ¶
And Jehovah said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again. |
 12:14 ¶
And the LORDº
saidºº
untoº
Moses,º
If her fatherº
had butºº
spitºº
in her face,º
should she notº
be ashamedºº
sevenº
days?º
let her be shutºº
outºº
fromºº
the campº
sevenº
days,º
and afterº
thatº
let her be receivedºº
inº
[again]. |
 12:15
And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again. |
 12:15
And Miriamº
was shutºº
outºº
fromºº
the campº
sevenº
days:º
and the peopleº
journeyedºº
notº
tillº
Miriamº
was broughtºº
inº
[again]. |
 12:16
And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. |
 12:16
And afterwardº
the peopleº
removedºº
from Hazeroth,ºº
and pitchedºº
in the wildernessº
of Paran.º |