1902 Rotherham's Emphasized Bible (EBR)
Exodus 8
1 Frogs are sent. 8 Pharaoh sueth Moses, 12 and Moses by prayer removeth them away. 16 The dust is turned into lice, which the magicians could not do. 20 The swarms of flies. 25 Pharaoh inclineth to let the people go, 32 but yet is hardened.
![Online Bible Translation Exodus 8:1 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:1 ¶
Then said Yahweh unto Moses, Go in unto Pharaoh,then shalt thou say unto himThus, saith Yahweh,Let my people go, that they may serve me.
![Online Bible Translation Exodus 8:2 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:2
But, if thou art, refusing, to let them go, lo! I, am plaguing all thy boundaries with frogs;
![Online Bible Translation Exodus 8:3 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:3
so shall the river swarm with frogs, and they shall come up, and enter into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy couch,and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:
![Online Bible Translation Exodus 8:4 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:4
both against thee, and against thy people, and against all thy servants, shall come up the frogs.
![Online Bible Translation Exodus 8:5 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:5
Then said Yahweh unto Moses, Say unto AaronStretch forth thy hand, with thy staff, over the streams, over the rivers, and over the pools,and bring up the frogs, over the land of Egypt.
![Online Bible Translation Exodus 8:6 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:6
So Aaron stretched forth his hand, over the waters of Egypt,and the frog came up, and covered the land of Egypt.
![Online Bible Translation Exodus 8:7 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:7
And the sacred scribes did in like manner, with their secret arts,and brought up frogs, over the land of Egypt.
![Online Bible Translation Exodus 8:8 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:8
Then called Pharaoh for Moses and for Aaron, and saidMake entreaty unto Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people,and I must let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.
![Online Bible Translation Exodus 8:9 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:9
And Moses said to PharaohExplain thyself unto me: For what time, shall I make entreaty for thee, and for thy servants, and for thy people, to cause the frogs to be cut off, from thee, and from thy houses,only in the river, shall they remain?
![Online Bible Translation Exodus 8:10 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:10
And he saidFor tomorrow. And he saidAccording to thy word! that thou mayest know, that there is none like Yahweh, our God:
![Online Bible Translation Exodus 8:11 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:11
so the frogs shall departfrom thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people,only in the river, shall they remain.
![Online Bible Translation Exodus 8:12 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:12
Then went forth Moses and Aaron from Pharaoh,and Moses made outcry unto Yahweh, over the matter of the frogs, which he had appointed for Pharaoh.
![Online Bible Translation Exodus 8:13 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:13
And Yahweh did according to the word of Moses,and the frogs died, out of the houses, and out of the yards, and out of the fields;
![Online Bible Translation Exodus 8:14 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:14
and they piled them up, heapsheaps,and the land became loathsome.
![Online Bible Translation Exodus 8:15 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:15
But, when Pharaoh saw that there had come a respite, then made he his heart dull, and hearkened not unto them,as spake Yahweh.
![Online Bible Translation Exodus 8:16 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:16 ¶
Then said Yahweh unto Moses, Say unto AaronStretch forth thy staff, and smite the dust of the land,so shall it become gnats in all the land of Egypt.
![Online Bible Translation Exodus 8:17 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:17
And they did so, and Aaron stretched forth his hand with his staff, and smote the dust of the land, and there canto to be gnats, among men, and among beasts,all the dust of the land, became gnats, in all the land of Egypt.
![Online Bible Translation Exodus 8:18 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:18
And the sacred scribes did in like manner, with their secret arts, to bring forth the gnats, but they could not. So there came to be gnats, among men and among beasts.
![Online Bible Translation Exodus 8:19 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:19
Then said the sacred scribes unto Pharaoh, The finger of God, it is! But the heart of Pharaoh waxed bold, and he hearkened not unto them, as spake Yahweh.
![Online Bible Translation Exodus 8:20 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:20 ¶
Then said Yahweh unto MosesRise thou early in the morning, and station thyself before Pharaoh, lo! he is coming forth to the waters,then shalt thou say unto himThus, saith Yahweh: Let my people go, that they may serve me.
![Online Bible Translation Exodus 8:21 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:21
But, if thou art not letting my people go, behold me! sending forthagainst thee, and against thy servants, and against thy people, and against thy houses, the gad-fly,and the houses of the Egyptians shall be full of the gad-fly, moreover also the ground whereon, they, are:
![Online Bible Translation Exodus 8:22 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:22
then will I make to differ, on that day, the land of Goshen, wherein my people do dwell, so that there shall not be, there, a gad-fly! in order that thou mayest know, that, I, Yahweh, am in the midst of the land;
![Online Bible Translation Exodus 8:23 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:23
so will I put a separation betwixt my people and thy people. By tomorrow, shall come to pass this sign.
![Online Bible Translation Exodus 8:24 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:24
And Yahweh did so, and brought a grievous gad-fly, unto the house of Pharaoh, and the houses of his servants, and in all the land of Egypt, and the land was laid waste, by reason of the gad-fly.
![Online Bible Translation Exodus 8:25 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:25
Then did Pharaoh cry outunto Moses and to Aaron,and saidGo your way, sacrifice to your God, in the land.
![Online Bible Translation Exodus 8:26 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:26
And Moses said: Not meet, is it, to do thus, for, an abomination to the Egyptians, we should sacrifice to Yahweh our God. Lo! could we sacrifice that which is an abomination to the Egyptians before their eyes, and they not stone us?
![Online Bible Translation Exodus 8:27 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:27
A journey of three days, must we go, in the desert,then will we sacrifice to Yahweh our God, as, Yahweh, hath said unto us.
![Online Bible Translation Exodus 8:28 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:28
Then said Pharaoh: I, will let you goso shall ye sacrifice to Yahweh your God, in the desert, only ye shall not go a, very long, journey,make ye entreaty for me.
![Online Bible Translation Exodus 8:29 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:29
And Moses said: Lo! I, am going out from thee, and will make entreaty unto Yahweh, so will he take away the gad-flyfrom Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow,only let not Pharaoh again deceive, in not letting the people go, to sacrifice to Yahweh.
![Online Bible Translation Exodus 8:30 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:30
So Moses went out from Pharaoh,and made entreaty unto Yahweh.
![Online Bible Translation Exodus 8:31 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:31
And Yahweh did according to the word of Moses, and took away the gad-fly, from Pharaoh, from his servants, and from his people,there remained not, one.
![Online Bible Translation Exodus 8:32 EBR 1902 Rotherham's Emphasized Bible](http://chatbible.com/_/r1.gif)
8:32
And Pharaoh made his heart dull, this time also,and did not let the people go.