 2:1 ¶
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, Wise-men from the east came to Jerusalem, saying, |
|
 2:1 ¶
Nowº
when Jesusº
was bornºº
inº
Bethlehemº
of Judaeaº
inº
the daysº
of Herodº
theº
king,º
behold,ºº
there cameºº
wise menº
fromº
the eastº
toº
Jerusalem,º |
 2:2
Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him. |
 2:2
Saying,ºº
Whereº
isºº
he that is bornºº
Kingº
of theº
Jews?º
forº
we have seenºº
hisº
starº
inº
theº
east,º
andº
are comeºº
to worshipºº
him.º |
 2:3
And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him. |
 2:3
Whenº
Herodº
theº
kingº
had heardºº
[these things], he was troubled,ºº
andº
allº
Jerusalemº
withº
him.º |
 2:4
And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born. |
 2:4
Andº
when he had gatheredºº
allº
theº
chief priestsº
andº
scribesº
of theº
peopleº
together,ºº
he demandedºº
ofº
themº
whereº
Christº
should be born.ºº |
 2:5
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written through the prophet, |
 2:5
Andº
theyº
saidºº
unto him,º
Inº
Bethlehemº
of Judaea:º
forº
thusº
it is writtenºº
byº
theº
prophet,º |
 2:6
And thou Bethlehem, land of Judah, Art in no wise least among the princes of Judah: For out of thee shall come forth a governor, Who shall be shepherd of my people Israel. |
 2:6
Andº
thouº
Bethlehem,º
[in] the landº
of Juda,º
artºº
notº
the leastº
amongº
theº
princesº
of Juda:º
forº
outº
ofº
theeº
shall comeºº
a Governor,ºº
thatº
shall ruleºº
myº
peopleº
Israel.º |
 2:7
Then Herod privily called the Wise-men, and learned of them exactly what time the star appeared. |
 2:7
Thenº
Herod,º
when he had privilyº
calledºº
theº
wise men,º
enquiredºº
ofº
themº
diligentlyºººº
what timeº
theº
starº
appeared.ºº |
 2:8
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out exactly concerning the young child; and when ye have found [him], bring me word, that I also may come and worship him. |
 2:8
Andº
he sentºº
themº
toº
Bethlehem,º
and said,ºº
Goºº
and searchºº
diligentlyº
forº
theº
young child;º
andº
whenº
ye have foundºº
[him], bringºº
meº
word again,ººº
thatº
Iº
may comeºº
and worshipºº
himº
also.º |
 2:9
And they, having heard the king, went their way; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. |
 2:9
Whenº
theyº
had heardºº
theº
king,º
they departed;ºº
and,º
lo,ºº
theº
star,º
whichº
they sawºº
inº
theº
east,º
went beforeºº
them,º
tillº
it cameºº
and stoodºº
overº
whereº
theº
young childº
was.ºº |
 2:10
And when they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. |
 2:10
Whenº
they sawºº
theº
star,º
they rejoicedºº
with exceedingº
greatº
joy.º |
 2:11 ¶
And they came into the house and saw the young child with Mary his mother; and they fell down and worshipped him; and opening their treasures they offered unto him gifts, gold and frankincense and myrrh. |
 2:11 ¶
Andº
when they were comeºº
intoº
theº
house,º
they sawºººº
theº
young childº
withº
Maryº
hisº
mother,º
andº
fell down,ºº
and worshippedºº
him:º
andº
when they had openedºº
theirºº
treasures,º
they presentedºº
unto himº
gifts;º
gold,º
andº
frankincense,º
andº
myrrh.º |
 2:12
And being warned [of God] in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. |
 2:12
Andº
being warned of Godºº
inº
a dreamº
that they shouldºº
notº
returnºº
toº
Herod,º
they departedºº
intoº
their ownºº
countryº
anotherºººº
way.º |
 2:13
Now when they were departed, behold, an angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I tell thee: for Herod will seek the young child to destroy him. |
 2:13
Andº
when theyº
were departed,ºº
behold,ºº
the angelº
of the Lordº
appearethºº
to Josephº
inº
a dream,º
saying,ºº
Arise,ºº
and takeºº
theº
young childº
andº
hisº
mother,º
andº
fleeºº
intoº
Egypt,º
andº
beº
thouºº
thereº
untilºº
Iº
bringºº
theeº
word:ººº
forº
Herodº
willºº
seekºº
theº
young childº
to destroyºº
him.º |
 2:14
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt; |
 2:14
Whenº
heº
arose,ºº
he tookºº
theº
young childº
andº
hisº
motherº
by night,º
andº
departedºº
intoº
Egypt:º |
 2:15
and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son. |
 2:15
Andº
wasºº
thereº
untilº
theº
deathº
of Herod:º
thatº
it might be fulfilledºº
whichº
was spokenºº
ofº
theº
Lordº
byº
theº
prophet,º
saying,ºº
Outº
ofº
Egyptº
have I calledºº
myº
son.º |
 2:16 ¶
Then Herod, when he saw that he was mocked of the Wise-men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the male children that were in Bethlehem, and in all the borders thereof, from two years old and under, according to the time which he had exactly learned of the Wise-men. |
 2:16 ¶
Thenº
Herod,º
when he sawºº
thatº
he was mockedºº
ofº
theº
wise men,º
was exceedingº
wroth,ººº
andº
sent forth,ºº
andº
slewºº
allº
theº
childrenº
thatº
were inº
Bethlehem,º
andº
inº
allº
theº
coastsº
thereof,º
fromº
two years oldº
andº
under,º
accordingº
to theº
timeº
whichº
he had diligently enquiredºº
ofº
theº
wise men.º |
 2:17
Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying, |
 2:17
Thenº
was fulfilledºº
that whichº
was spokenºº
byº
Jeremyº
theº
prophet,º
saying,ºº |
 2:18
A voice was heard in Ramah, Weeping and great mourning, Rachel weeping for her children; And she would not be comforted, because they are not. |
 2:18
Inº
Ramaº
was thereºº
a voiceº
heard,ºº
lamentation,º
andº
weeping,º
andº
greatº
mourning,º
Rachelº
weepingºº
[for] herºº
children,º
andº
wouldºº
notº
be comforted,ºº
becauseº
they areºº
not.º |
 2:19 ¶
But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, saying, |
 2:19 ¶
Butº
when Herodº
was dead,ºº
behold,ºº
an angelº
of the Lordº
appearethºº
inº
a dreamº
to Josephº
inº
Egypt,º |
 2:20
Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life. |
 2:20
Saying,ºº
Arise,ºº
and takeºº
theº
young childº
andº
hisº
mother,º
andº
goºº
intoº
the landº
of Israel:º
forº
they are deadºº
whichº
soughtºº
theº
young child'sº
life.º |
 2:21
And he arose and took the young child and his mother, and came into the land of Israel. |
 2:21
Andº
heº
arose,ºº
and tookºº
theº
young childº
andº
hisº
mother,º
andº
cameºº
intoº
the landº
of Israel.º |
 2:22
But when he heard that Archelaus was reigning over Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned [of God] in a dream, he withdrew into the parts of Galilee, |
 2:22
Butº
when he heardºº
thatº
Archelausº
did reignºº
inº
Judaeaº
in the roomº
of hisº
fatherº
Herod,º
he was afraidºº
to goºº
thither:º
notwithstanding,º
being warned of Godºº
inº
a dream,º
he turned asideºº
intoº
theº
partsº
of Galilee:º |
 2:23
and came and dwelt in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets, that he should be called a Nazarene. |
 2:23
Andº
he cameºº
and dweltºº
inº
a cityº
calledºº
Nazareth:º
thatº
it might be fulfilledºº
whichº
was spokenºº
byº
theº
prophets,ºº
He shall be calledºº
a Nazarene.º |