 12:1 ¶
And he began to speak unto them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a pit for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country. |
|
 12:1 ¶
Andº
he beganºº
to speakºº
unto themº
byº
parables.º
A [certain] manº
plantedºº
a vineyard,º
andº
setºº
an hedge aboutºº
[it], andº
diggedºº
[a place for] the winefat,º
andº
builtºº
a tower,º
andº
letºº
itº
outººº
to husbandmen,º
andº
went into a far country.ºº |
 12:2
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard. |
|
 12:2
Andº
at theº
seasonº
he sentºº
toº
theº
husbandmenº
a servant,º
thatº
he might receiveºº
fromº
theº
husbandmenº
ofº
theº
fruitº
of theº
vineyard.º |
 12:3
And they took him, and beat him, and sent him away empty. |
|
 12:3
Andº
theyº
caughtºº
[him], and beatºº
him,º
andº
sent [him] awayºº
empty.º |
 12:4
And again he sent unto them another servant; and him they wounded in the head, and handled shamefully. |
|
 12:4
Andº
againº
he sentºº
untoº
themº
anotherº
servant;º
and at himº
they cast stones,ºº
and wounded [him] in the head,ºº
andº
sent [him] awayºº
shamefully handled.ºº |
 12:5
And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some. |
|
 12:5
Andº
againº
he sentºº
another;º
and himº
they killed,ºº
andº
manyºº
others;ºº
beatingº
some,ºººº
andº
killingº
some.ººº |
 12:6
He had yet one, a beloved son: he sent him last unto them, saying, They will reverence my son. |
|
 12:6
Havingºº
yetº
thereforeº
oneº
son,º
hisºº
wellbeloved,º
he sentºº
himº
alsoº
lastº
untoº
them,º
saying,ººº
They will reverenceºº
myº
son.º |
 12:7
But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
|
 12:7
Butº
thoseº
husbandmenº
saidºº
amongº
themselves,º
Thisºº
isºº
theº
heir;º
come,ºº
let us killºº
him,º
andº
theº
inheritanceº
shall beºº
ours.º |
 12:8
And they took him, and killed him, and cast him forth out of the vineyard. |
|
 12:8
Andº
they tookºº
him,º
and killedºº
[him], andº
castºº
[him] outº
ofº
theº
vineyard.º |
 12:9
What therefore will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. |
|
 12:9
Whatº
shallºº
thereforeº
theº
lordº
of theº
vineyardº
do?ºº
he will comeºº
andº
destroyºº
theº
husbandmen,º
andº
will giveºº
theº
vineyardº
unto others.º |
 12:10
Have ye not read even this scripture: The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; |
|
 12:10
And have yeºº
notº
readºº
thisº
scripture;º
The stoneº
whichº
theº
buildersºº
rejectedºº
isººº
becomeºº
theº
headº
of the corner:º |
 12:11
This was from the Lord, And it is marvellous in our eyes? |
|
 12:11
Thisº
wasºº
the Lord'sº
doing,ºººº
andº
it isºº
marvellousº
inº
ourºº
eyes?º |
 12:12
And they sought to lay hold on him; and they feared the multitude; for they perceived that he spake the parable against them: and they left him, and went away. |
|
 12:12
Andº
they soughtºº
to lay holdºº
onº
him,º
butº
fearedºº
theº
people:º
forº
they knewºº
thatº
he had spokenºº
theº
parableº
againstº
them:º
andº
they leftºº
him,º
and went their way.ºº |
 12:13 ¶
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk. |
|
 12:13 ¶
Andº
they sendºº
untoº
himº
certainº
of theº
Phariseesº
andº
of theº
Herodians,º
toº
catchºº
himº
in [his] words.º |
 12:14
And when they were come, they say unto him, Teacher, we know that thou art true, and carest not for any one; for thou regardest not the person of men, but of a truth teachest the way of God: Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? |
|
 12:14
Andº
when theyº
were come,ºº
they sayºº
unto him,º
Master,º
we knowºº
thatº
thou artºº
true,º
andººº
carestºººº
forº
no man:º
forº
thou regardestºº
notº
theº
personºº
of men,º
butº
teachestºº
theº
wayº
of Godº
inº
truth:º
Is it lawfulºº
to giveºº
tributeº
to Caesar,º
orº
not?º |
 12:15
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why make ye trial of me? bring me a denarius, that I may see it. |
|
 12:15
Shall we give,ºº
orº
shall we notº
give?ºº
Butº
he,º
knowingºº
theirº
hypocrisy,º
saidºº
unto them,º
Whyº
temptº
yeºº
me?º
bringºº
meº
a penny,º
thatº
I may seeºº
[it]. |
 12:16
And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's. |
|
 12:16
Andº
theyº
broughtºº
[it]. Andº
he saithºº
unto them,º
Whoseº
[is] thisº
imageº
andº
superscription?º
Andº
theyº
saidºº
unto him,º
Caesar's.º |
 12:17
And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. And they marvelled greatly at him. |
|
 12:17
Andº
Jesusº
answeringºº
saidºº
unto them,º
Renderºº
to Caesarº
the thingsº
that areº
Caesar's,º
andº
to Godº
the thingsº
that areº
God's.º
Andº
they marvelledºº
atº
him.º |
 12:18 ¶
And there come unto him Sadducees, who say that there is no resurrection; and they asked him, saying, |
|
 12:18 ¶
Thenº
comeºº
untoº
himº
the Sadducees,º
whichº
sayºº
there isºº
noº
resurrection;º
andº
they askedºº
him,º
saying,ºº |
 12:19
Teacher, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave a wife behind him, and leave no child, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. |
|
 12:19
Master,º
Mosesº
wroteºº
unto us,º
Ifºº
a man'sº
brotherº
die,ºº
andº
leaveºº
[his] wifeº
[behind him], andº
leaveºº
noº
children,º
thatº
hisºº
brotherº
should takeºº
hisº
wife,º
andº
raise upºº
seedº
unto hisº
brother.º |
 12:20
There were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed; |
|
 12:20
Now there wereºº
sevenº
brethren:º
andº
theº
firstº
tookºº
a wife,º
andº
dyingºº
leftºº
noº
seed.º |
 12:21
and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise: |
|
 12:21
Andº
theº
secondº
tookºº
her,º
andº
died,ººº
neitherº
leftºº
heº
any seed:º
andº
theº
thirdº
likewise.º |
 12:22
and the seven left no seed. Last of all the woman also died. |
|
 12:22
Andº
theº
sevenº
hadºº
her,º
andº
leftºº
noº
seed:º
lastº
of allº
theº
womanº
diedºº
also.º |
 12:23
In the resurrection whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. |
|
 12:23
Inº
theº
resurrectionº
therefore,º
whenº
they shall rise,ºº
whoseº
wifeº
shall she beºº
of them?º
forº
theº
sevenº
hadºº
herº
to wife.º |
 12:24
Jesus said unto them, Is it not for this cause that ye err, that ye know not the scriptures, nor the power of God? |
|
 12:24
Andº
Jesusº
answeringºº
saidºº
unto them,º
Do yeºº
notº
thereforeºº
err,ºº
because ye knowºº
notº
theº
scriptures,º
neitherº
theº
powerº
of God?º |
 12:25
For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven. |
|
 12:25
Forº
whenº
they shall riseºº
fromº
the dead,º
they neitherº
marry,ºº
norº
are given in marriage;ºº
butº
areºº
asº
the angelsº
whichº
are inº
heaven.º |
 12:26
But as touching the dead, that they are raised; have ye not read in the book of Moses, in [the place concerning] the Bush, how God spake unto him, saying, I [am] the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? |
|
 12:26
Andº
as touchingº
theº
dead,º
thatº
they rise:ºº
have yeºº
notº
readºº
inº
theº
bookº
of Moses,º
howº
inº
theº
bushº
Godº
spakeºº
unto him,º
saying,ºº
Iº
[am] theº
Godº
of Abraham,º
andº
theº
Godº
of Isaac,º
andº
theº
Godº
of Jacob?º |
 12:27
He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err. |
|
 12:27
He isºº
notº
theº
Godº
of the dead,º
butº
the Godº
of the living:ºº
yeº
thereforeº
doºº
greatlyº
err.ºº |
 12:28 ¶
And one of the scribes came, and heard them questioning together, and knowing that he had answered them well, asked him, What commandment is the first of all? |
|
 12:28 ¶
Andº
oneº
of theº
scribesº
came,ºº
and having heardºº
themº
reasoning together,ºº
and perceivingºº
thatº
he had answeredºº
themº
well,º
askedºº
him,º
Whichº
isºº
the firstº
commandmentº
of all?º |
 12:29
Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; The Lord our God, the Lord is one: |
|
 12:29
Andº
Jesusº
answeredºº
him,º
Theº
firstº
of allº
theº
commandmentsº
[is], Hear,ºº
O Israel;º
The Lordº
ourº
Godº
isºº
oneº
Lord:º |
 12:30
and thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength. |
|
 12:30
Andº
thou shalt loveºº
the Lordº
thyº
Godº
withº
allº
thyº
heart,º
andº
withº
allº
thyº
soul,º
andº
withº
allº
thyº
mind,º
andº
withº
allº
thyº
strength:º
thisº
[is] the firstº
commandment.º |
 12:31
The second is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these. |
|
 12:31
Andº
the secondº
[is] like,º
[namely] this,ººº
Thou shalt loveºº
thyº
neighbourº
asº
thyself.º
There isºº
noneº
otherº
commandmentº
greaterº
than these.º |
 12:32
And the scribe said unto him, Of a truth, Teacher, thou hast well said that he is one; and there is none other but he: |
|
 12:32
Andº
theº
scribeº
saidºº
unto him,º
Well,º
Master,º
thou hast saidºº
theº
truth:º
forº
there isºº
oneº
God;º
andº
there isºº
noneº
otherº
butº
he:º |
 12:33
and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is much more than all whole burnt-offerings and sacrifices. |
|
 12:33
Andº
to loveºº
himº
withº
allº
theº
heart,º
andº
withº
allº
theº
understanding,º
andº
withº
allº
theº
soul,º
andº
withº
allº
theº
strength,º
andº
to loveºº
[his] neighbourº
asº
himself,º
isºº
moreº
than allº
whole burnt offeringsº
andº
sacrifices.º |
 12:34
And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question. |
|
 12:34
Andº
when Jesusº
sawºº
thatº
heº
answeredºº
discreetly,º
he saidºº
unto him,º
Thou artºº
notº
farº
fromº
theº
kingdomº
of God.º
Andº
no manº
after thatº
durstºº
askºº
himº
[any question]. |
 12:35 ¶
And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Christ is the son of David? |
|
 12:35 ¶
Andº
Jesusº
answeredºº
and said,ºº
while he taughtºº
inº
theº
temple,º
Howº
sayºº
theº
scribesº
thatº
Christº
isºº
the Sonº
of David?º |
 12:36
David himself said in the Holy Spirit, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet. |
|
 12:36
Forº
Davidº
himselfº
saidºº
byº
theº
Holyº
Ghost,º
Theº
LORDº
saidºº
to myº
Lord,º
Sitº
thouºº
onº
myº
right hand,º
tillºº
I makeºº
thineº
enemiesº
thyº
footstool.ººº |
 12:37
David himself calleth him Lord; and whence is he his son? And the common people heard him gladly. |
|
 12:37
Davidº
thereforeº
himselfº
callethºº
himº
Lord;º
andº
whenceº
isº
heºº
[then] hisº
son?º
Andº
theº
commonº
peopleº
heardºº
himº
gladly.º |
 12:38 ¶
And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and [to have] salutations in the marketplaces, |
|
 12:38 ¶
Andº
he saidºº
unto themº
inº
hisºº
doctrine,º
Bewareºº
ofº
theº
scribes,º
whichº
loveºº
to goºº
inº
long clothing,º
andº
[love] salutationsº
inº
theº
marketplaces,º |
 12:39
and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts: |
|
 12:39
Andº
the chief seatsº
inº
theº
synagogues,º
andº
the uppermost roomsº
atº
feasts:º |
 12:40
they that devour widows' houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation. |
|
 12:40
Which devourºº
widows'º
houses,º
andº
for a pretenceº
makeºº
longº
prayers:ººº
theseº
shall receiveºº
greaterº
damnation.º |
 12:41 ¶
And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. |
|
 12:41 ¶
Andº
Jesusº
satºº
over againstº
theº
treasury,º
and beheldºº
howº
theº
peopleº
castºº
moneyº
intoº
theº
treasury:º
andº
manyº
that were richº
cast inºº
much.º |
 12:42
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing. |
|
 12:42
Andº
there cameºº
a certainº
poorº
widow,º
and she threw inºº
twoº
mites,º
which makeº
a farthing.º |
 12:43
And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury: |
|
 12:43
Andº
he calledºº
[unto him] hisºº
disciples,º
and saithºº
unto them,º
Verilyº
I sayºº
unto you,º
Thatº
thisº
poorº
widowº
hath castºº
moreº
in,ººº
than allº
they which have castºº
intoº
theº
treasury:º |
 12:44
for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, [even] all her living. |
|
 12:44
Forº
allº
[they] did cast inºº
ofº
theirº
abundance;ºº
butº
sheººº
ofº
herºº
wantº
did cast inºº
allº
thatº
she had,ºº
[even] allº
herºº
living.º |