 6:1 ¶
And he went out from thence; and he cometh into his own country; and his disciples follow him. |
|
 6:1 ¶
Andº
he went outºº
from thence,º
andº
cameºº
intoº
his ownºº
country;º
andº
hisº
disciplesº
followºº
him.º |
 6:2
And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and [what mean] such mighty works wrought by his hands? |
|
 6:2
Andº
when the sabbath dayº
was come,ºº
he beganºº
to teachºº
inº
theº
synagogue:º
andº
manyº
hearingºº
[him] were astonished,ºº
saying,ºº
From whenceº
hath thisº
[man] these things?º
andº
whatº
wisdomº
[is] this which is givenºº
unto him,º
thatº
evenº
suchº
mighty worksº
are wroughtºº
byº
hisº
hands?º |
 6:3
Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him. |
|
 6:3
Isºº
notº
thisº
theº
carpenter,º
theº
sonº
of Mary,ºº
theº
brotherº
of James,º
andº
Joses,º
andº
of Juda,º
andº
Simon?º
andº
areºº
notº
hisº
sistersº
hereº
withº
us?º
Andº
they were offendedºº
atº
him.º |
 6:4
And Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and among his own kin, and in his own house. |
|
 6:4
Butº
Jesusº
saidºº
unto them,ºº
A prophetº
isºº
notº
without honour,º
butº
inº
his ownºº
country,º
andº
amongº
his own kin,º
andº
inº
his ownºº
house.º |
 6:5
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them. |
|
 6:5
Andº
he couldººº
thereº
doºº
noºº
mighty work,º
saveº
thatº
he laidºº
his handsº
uponºº
a fewº
sick folk,º
and healedºº
[them]. |
 6:6
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching. |
|
 6:6
Andº
he marvelledºº
becauseº
of theirº
unbelief.º
Andº
he wentºº
round aboutº
theº
villages,º
teaching.ºº |
 6:7 ¶
And he calleth unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and he gave them authority over the unclean spirits; |
|
 6:7 ¶
Andº
he calledºº
[unto him] theº
twelve,º
andº
beganºº
to sendºº
themº
forthººº
by twoº
and two;º
andº
gaveºº
themº
powerº
overº
uncleanº
spirits;º |
 6:8
and he charged them that they should take nothing for [their] journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse; |
|
 6:8
Andº
commandedºº
themº
thatº
they should takeºº
nothingº
forº
[their] journey,º
saveº
a staffº
only;º
noº
scrip,º
noº
bread,º
noº
moneyº
inº
[their] purse:º |
 6:9
but [to go] shod with sandals: and, [said he], put not on two coats. |
|
 6:9
Butº
[be] shodºº
with sandals;º
andº
notº
put onºººº
twoº
coats.º |
 6:10
And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence. |
|
 6:10
Andº
he saidºº
unto them,º
In what place soeverºº
ye enterºº
intoº
an house,º
thereº
abideºº
tillºº
ye departºº
from that place.º |
 6:11
And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them. |
|
 6:11
Andº
whosoeverºº
shallºº
notº
receiveºº
you,º
norº
hearºº
you,º
when ye departºº
thence,º
shake offºº
theº
dustº
underº
yourº
feetº
forº
a testimonyº
against them.º
Verilyº
I sayºº
unto you,º
It shall beºº
more tolerableº
for Sodomº
andº
Gomorrhaº
inº
the dayº
of judgment,º
thanº
for thatº
city.º |
 6:12
And they went out, and preached that [men] should repent. |
|
 6:12
Andº
they went out,ºº
and preachedºº
thatº
men should repent.ºº |
 6:13
And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick, and healed them. |
|
 6:13
Andº
they cast outºº
manyº
devils,º
andº
anointedºº
with oilº
manyº
that were sick,º
andº
healedºº
[them]. |
 6:14
And king Herod heard [thereof]; for his name had become known: and he said, John the Baptizer is risen from the dead, and therefore do these powers work in him. |
|
 6:14
Andº
kingº
Herodº
heardºº
[of him]; (forº
hisº
nameº
wasºº
spread abroad:)ºº
andº
he said,ºº
Thatº
Johnº
theº
Baptistºº
was risenºº
fromº
the dead,º
andº
thereforeºº
mighty worksº
do shew forthº
themselvesºº
inº
him.º |
 6:15
But others said, It is Elijah. And others said, [It is] a prophet, [even] as one of the prophets. |
|
 6:15
Othersº
said,ºº
Thatº
it isºº
Elias.º
Andº
othersº
said,ºº
Thatº
it isºº
a prophet,º
orº
asº
oneº
ofº
theº
prophets.º |
 6:16
But Herod, when he heard [thereof], said, John, whom I beheaded, he is risen. |
|
 6:16
Butº
when Herodº
heardºº
[thereof], he said,ºº
Itº
isºº
John,º
whomºº
Iº
beheaded:ºº
heº
is risenºº
fromº
the dead.º |
 6:17
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife; for he had married her. |
|
 6:17
Forº
Herodº
himselfº
had sent forthºº
andº
laid holdºº
uponº
John,º
andº
boundºº
himº
inº
prisonº
forºº
Herodias'º
sake,ºº
hisºº
brotherº
Philip'sº
wife:º
forº
he had marriedºº
her.º |
 6:18
For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife. |
|
 6:18
Forº
Johnº
had saidºº
unto Herod,ºº
It isºº
notº
lawfulººº
for theeº
to haveºº
thyº
brother'sº
wife.º |
 6:19
And Herodias set herself against him, and desired to kill him; and she could not; |
|
 6:19
Thereforeº
Herodiasº
had a quarrelºº
againstº
him,º
andº
wouldºº
have killedºº
him;º
butº
she couldºº
not:º |
 6:20
for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. And when he heard him, he was much perplexed; and he heard him gladly. |
|
 6:20
Forº
Herodº
fearedºº
John,º
knowingºº
that heº
was a justº
manº
andº
an holy,º
andº
observedºº
him;º
andº
when he heardºº
him,º
he didºº
many things,º
andº
heardºº
himº
gladly.º |
 6:21
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, and the high captains, and the chief men of Galilee; |
|
 6:21
Andº
when a convenientº
dayº
was come,ººº
thatº
Herodº
on hisºº
birthdayº
madeºº
a supperº
to hisºº
lords,ºº
high captains,º
andº
chiefº
[estates] of Galilee;º |
 6:22
and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and them that sat at meat with him; and the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee. |
|
 6:22
Andº
when theº
daughterº
of the saidº
Herodiasº
came in,ºº
andº
danced,ºº
andº
pleasedºº
Herodº
andº
them that sat withº
him,ºº
theº
kingº
saidºº
unto theº
damsel,º
Askºº
of meº
whatsoeverºº
thou wilt,ºº
andº
I will giveºº
[it] thee.º |
 6:23
And he sware unto her, Whatsoever thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom. |
|
 6:23
Andº
he swareºº
unto her,º
Whatsoeverººº
thou shalt askºº
of me,º
I will giveºº
[it] thee,º
untoº
the halfº
of myº
kingdom.º |
 6:24
And she went out, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptizer. |
|
 6:24
Andº
sheº
went forth,ºº
and saidºº
unto herºº
mother,º
Whatº
shall I ask?ºº
Andº
sheº
said,ºº
Theº
headº
of Johnº
theº
Baptist.º |
 6:25
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou forthwith give me on a platter the head of John the Baptist. |
|
 6:25
Andº
she came inºº
straightwayº
withº
hasteº
untoº
theº
king,º
and asked,ºº
saying,ºº
I willºº
thatº
thou giveºº
meº
by and byº
inº
a chargerº
theº
headº
of Johnº
theº
Baptist.º |
 6:26
And the king was exceeding sorry; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat, he would not reject her. |
|
 6:26
Andº
theº
kingº
wasºº
exceeding sorry;º
[yet] forº
his oath's sake,ºº
andº
for their sakes whichº
sat withº
him,ºº
he wouldºº
notº
rejectºº
her.º |
 6:27
And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison, |
|
 6:27
Andº
immediatelyº
theº
kingº
sentºº
an executioner,º
and commandedºº
hisº
headº
to be brought:ºº
andº
heº
wentºº
and beheadedºº
himº
inº
theº
prison,º |
 6:28
and brought his head on a platter, and gave it to the damsel; and the damsel gave it to her mother. |
|
 6:28
Andº
broughtºº
hisº
headº
inº
a charger,º
andº
gaveºº
itº
to theº
damsel:º
andº
theº
damselº
gaveºº
itº
to herºº
mother.º |
 6:29
And when his disciples heard [thereof], they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. |
|
 6:29
Andº
when hisº
disciplesº
heardºº
[of it], they cameºº
andº
took upºº
hisº
corpse,º
andº
laidºº
itº
inº
a tomb.º |
 6:30
And the apostles gather themselves together unto Jesus; and they told him all things, whatsoever they had done, and whatsoever they had taught. |
|
 6:30
Andº
theº
apostlesº
gathered themselves togetherºº
untoº
Jesus,º
andº
toldºº
himº
all things,º
bothº
whatº
they had done,ºº
andº
whatº
they had taught.ºº |
 6:31
And he saith unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while. For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. |
|
 6:31
Andº
he saidºº
unto them,º
Comeºº
yeº
yourselvesº
apartºº
intoº
a desertº
place,º
andº
restºº
a while:º
forº
there wereºº
manyº
comingºº
andº
going,ºº
andº
they had noºº
leisureºº
so much asºº
to eat.ºº |
 6:32
And they went away in the boat to a desert place apart. |
|
 6:32
Andº
they departedºº
intoº
a desertº
placeº
by shipº
privately.ºº |
 6:33
And [the people] saw them going, and many knew [them], and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them. |
|
 6:33
Andº
theº
peopleº
sawºº
themº
departing,ºº
andº
manyº
knewºº
him,º
andº
ranºº
afootº
thitherº
out ofº
allº
cities,º
andº
outwentºº
them,º
andº
came togetherºº
untoº
him.º |
 6:34
And he came forth and saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things. |
|
 6:34
Andº
Jesus,º
when he came out,ºº
sawºº
muchº
people,º
andº
was moved with compassionºº
towardº
them,º
becauseº
they wereºº
asº
sheepº
notº
havingºº
a shepherd:º
andº
he beganºº
to teachºº
themº
many things.º |
 6:35
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, The place is desert, and the day is now far spent; |
|
 6:35
Andº
when the dayº
wasºº
nowº
far spent,ºººº
hisº
disciplesº
cameºº
unto him,º
and said,ººº
This isºº
a desertº
place,º
andº
nowº
the timeº
[is] far passed:ºº |
 6:36
send them away, that they may go into the country and villages round about, and buy themselves somewhat to eat. |
|
 6:36
Sendºº
themº
away,ººº
thatº
they may goºº
intoº
theº
countryº
round about,º
andº
into the villages,º
and buyºº
themselvesº
bread:º
forº
they haveºº
nothingºº
to eat.ºº |
 6:37
But he answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred shillings' worth of bread, and give them to eat? |
|
 6:37
º
Heº
answeredºº
andº
saidºº
unto them,º
Giveºº
yeº
themº
to eat.ºº
Andºº
theyº
sayºº
unto him,º
Shall we goºº
and buyºº
two hundredº
pennyworthº
of bread,º
andº
giveºº
themº
to eat?ºº |
 6:38
And he saith unto them, How many loaves have ye? go [and] see. And when they knew, they say, Five, and two fishes. |
|
 6:38
º
Heº
saithºº
unto them,º
How manyº
loavesº
haveº
ye?ºº
goºº
andº
see.ºº
Andº
when they knew,ºº
they say,ºº
Five,º
andº
twoº
fishes.º |
 6:39
And he commanded them that all should sit down by companies upon the green grass. |
|
 6:39
Andº
he commandedºº
themº
to makeºº
allº
sit downººº
by companiesº
uponº
theº
greenº
grass.º |
 6:40
And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties. |
|
 6:40
Andº
they sat downºº
in ranks,º
byº
hundreds,ºº
andº
byº
fifties.ºº |
 6:41
And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake the loaves; and he gave to the disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all. |
|
 6:41
Andº
when he had takenºº
theº
fiveº
loavesº
andº
theº
twoº
fishes,º
he looked upºº
toº
heaven,º
and blessed,ºº
andº
brakeºº
theº
loaves,º
andº
gaveºº
[them] to hisºº
disciplesº
toº
set beforeºº
them;º
andº
theº
twoº
fishesº
dividedº
heºº
among them all.º |
 6:42
And they all ate, and were filled. |
|
 6:42
Andº
they didºº
allº
eat,ºº
andº
were filled.ºº |
 6:43
And they took up broken pieces, twelve basketfuls, and also of the fishes. |
|
 6:43
Andº
they took upºº
twelveº
basketsº
fullº
of the fragments,º
andº
ofº
theº
fishes.º |
 6:44
And they that ate the loaves were five thousand men. |
|
 6:44
Andº
they that did eatºº
of theº
loavesº
wereºº
aboutº
five thousandº
men.º |
 6:45
And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before [him] unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away. |
|
 6:45
Andº
straightwayº
he constrainedºº
hisºº
disciplesº
to getºº
intoº
theº
ship,º
andº
to goºº
toº
the other sideººº
beforeººº
untoº
Bethsaida,º
whileº
heº
sent awayºº
theº
people.º |
 6:46
And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray. |
|
 6:46
Andº
when he had sentºº
themº
away,ººº
he departedºº
intoº
a mountainº
to pray.ºº |
 6:47
And when even was come, the boat was in the midst of the sea, and he alone on the land. |
|
 6:47
Andº
when evenº
was come,ºº
theº
shipº
wasºº
inº
the midstº
of theº
sea,º
andº
heº
aloneº
onº
theº
land.º |
 6:48
And seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary unto them, about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking on the sea; and he would have passed by them: |
|
 6:48
Andº
he sawºº
themº
toilingºº
inº
rowing;ºº
forº
theº
windº
wasºº
contraryº
unto them:º
andº
aboutº
the fourthº
watchº
of theº
nightº
he comethºº
untoº
them,º
walkingºº
uponº
theº
sea,º
andº
wouldºº
have passed byºº
them.º |
 6:49
but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out; |
|
 6:49
Butº
when theyº
sawºº
himº
walkingºº
uponº
theº
sea,º
they supposedºº
it had beenºº
a spirit,º
andº
cried out:ºº |
 6:50
for they all saw him, and were troubled. But he straightway spake with them, and saith unto them, Be of good cheer: it is I; be not afraid. |
|
 6:50
Forº
they allº
sawºº
him,º
andº
were troubled.ºº
Andº
immediatelyº
he talkedºº
withº
them,º
andº
saithºº
unto them,º
Be of good cheer:ºº
it isºº
I;º
beºº
notº
afraid.ººº |
 6:51
And he went up unto them into the boat; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves; |
|
 6:51
Andº
he went upºº
untoº
themº
intoº
theº
ship;º
andº
theº
windº
ceased:ºº
andº
they were soreº
amazedºº
inº
themselvesº
beyondº
measure,º
andº
wondered.ºº |
 6:52
for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened. |
|
 6:52
Forº
they consideredºº
notº
[the miracle] ofº
theº
loaves:º
forº
theirº
heartº
wasºº
hardened.ºº |
 6:53
And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore. |
|
 6:53
Andº
when they had passed over,ºº
they cameºº
intoº
theº
landº
of Gennesaret,º
andº
drew to the shore.ºº |
 6:54
And when they were come out of the boat, straightway [the people] knew him, |
|
 6:54
Andº
when theyº
were comeºº
out ofº
theº
ship,º
straightwayº
they knewºº
him,º |
 6:55
and ran round about that whole region, and began to carry about on their beds those that were sick, where they heard he was. |
|
 6:55
And ran throughºº
thatº
wholeº
region round about,º
and beganºº
to carry aboutºº
inº
bedsº
those that wereºº
sick,ºº
whereº
they heardºº
heº
was.ºººº |
 6:56
And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole. |
|
 6:56
Andº
whithersoeverºº
he entered,ºº
intoº
villages,º
orº
cities,º
orº
country,º
they laidºº
theº
sickºº
inº
theº
streets,º
andº
besoughtºº
himº
thatº
they might touchºº
ifºº
it were butº
theº
borderº
of hisº
garment:º
andº
as manyº
asºº
touchedºº
himº
were made whole.ºº |