 16:1 ¶
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him. |
|
 16:1 ¶
Andº
whenºº
theº
sabbathº
was past,ºº
Maryº
Magdalene,º
andº
Maryº
theº
[mother]º
of James,º
andº
Salome,º
had boughtºº
sweet spices,º
thatº
they might comeºº
and anointºº
him.º |
 16:2
And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen. |
|
 16:2
Andº
veryº
early in the morningº
theº
firstº
[day] of theº
week,º
they cameºº
untoº
theº
sepulchreº
at the risingºº
of theº
sun.º |
 16:3
And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb? |
|
 16:3
Andº
they saidºº
amongº
themselves,º
Whoº
shall rollºº
usº
awayººº
theº
stoneº
fromº
theº
doorº
of theº
sepulchre?º |
 16:4
and looking up, they see that the stone is rolled back: for it was exceeding great. |
|
 16:4
Andº
when they looked,ºº
they sawºº
thatº
theº
stoneº
was rolled away:ºº
forº
it wasºº
veryº
great.º |
 16:5
And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed. |
|
 16:5
Andº
enteringºº
intoº
theº
sepulchre,º
they sawºº
a young manº
sittingºº
onº
theº
right side,º
clothedºº
inº
a long whiteº
garment;ºº
andº
they were affrighted.ºº |
 16:6
And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, who hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him! |
|
 16:6
Andº
heº
saithºº
unto them,º
Beºº
notº
affrighted:ºº
Ye seekºº
Jesusº
of Nazareth,º
whichº
was crucified:ºº
he is risen;ºº
he isºº
notº
here:º
beholdº
theº
placeº
whereº
they laidºº
him.º |
 16:7
But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. |
|
 16:7
Butº
go your way,ºº
tellºº
hisº
disciplesº
andº
Peterº
thatº
he goeth beforeºº
youº
intoº
Galilee:º
thereº
shall ye seeºº
him,º
asº
he saidºº
unto you.º |
 16:8
And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid. |
|
 16:8
Andº
they went outºº
quickly,º
and fledºº
fromº
theº
sepulchre;º
forº
theyº
trembledººº
andº
were amazed:º
neitherº
saidº
theyºº
any thingº
to anyº
[man]; forº
they were afraid.ºº |
 16:9 ¶
Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. |
|
 16:9 ¶
Nowº
when [Jesus] was risenºº
earlyº
the firstº
[day] of the week,º
he appearedºº
firstº
to Maryº
Magdalene,º
out ofº
whomº
he had castºº
sevenº
devils.º |
 16:10
She went and told them that had been with him, as they mourned and wept. |
|
 16:10
[And] sheº
wentºº
and toldºº
them that had beenºº
withº
him,º
as they mournedºº
andº
wept.ºº |
 16:11
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved. |
|
 16:11
And they,º
when they had heardºº
thatº
he was alive,ºº
andº
had been seenºº
ofº
her,º
believed not.ºº |
 16:12 ¶
And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country. |
|
 16:12 ¶
Afterºº
thatº
he appearedºº
inº
anotherº
formº
unto twoº
ofº
them,º
as they walked,ºº
and wentºº
intoº
the country.º |
 16:13
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them. |
|
 16:13
And theyº
wentºº
and toldºº
[it] unto theº
residue:º
neitherº
believedº
theyºº
them.º |
 16:14 ¶
And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen. |
|
 16:14 ¶
Afterwardº
he appearedºº
unto theº
elevenº
as theyº
sat at meat,ºº
andº
upbraidedºº
them with theirº
unbeliefº
andº
hardness of heart,º
becauseº
they believedºº
notº
them which had seenºº
himº
after he was risen.ºº |
 16:15
And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation. |
|
 16:15
Andº
he saidºº
unto them,º
Goº
yeºº
intoº
allº
theº
world,º
and preachºº
theº
gospelº
to everyº
creature.º |
 16:16
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned. |
|
 16:16
He that believethºº
andº
is baptizedºº
shall be saved;ºº
butº
he that believeth notºº
shall be damned.ºº |
 16:17
And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues; |
|
 16:17
Andº
theseº
signsº
shall followºº
themº
that believe;ºº
Inº
myº
nameº
shall they cast outºº
devils;º
they shall speakºº
with newº
tongues;º |
 16:18
they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. |
|
 16:18
They shall take upºº
serpents;º
and ifº
they drinkºº
anyºº
deadlyº
thing,ºº
it shall notº
hurtºº
them;º
they shall layºº
handsº
onº
the sick,º
andº
they shallºº
recover.ºº |
 16:19 ¶
So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. |
|
 16:19 ¶
Soºº
thenºº
afterº
theº
Lordº
had spokenºº
unto them,º
he was received upºº
intoº
heaven,º
andº
satºº
onº
the right handº
of God.º |
 16:20
And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen. |
|
 16:20
Andº
theyº
went forth,ºº
and preachedºº
every where,º
theº
Lordº
working withºº
[them], andº
confirmingºº
theº
wordº
withº
signsº
following.ºº
Amen.º |