|
Westcott & Hort GNT - Literal Translation
Greek & English < < Titus 1 > > Interlinear [info]
1 For what end Titus was left in Crete. 6 How they that are to be chosen ministers ought to be qualified. 11 The mouths of evil teachers to be stopped: 12 and what manner of men they be.
ΠΑΥΛΟΣ
δοῦλος
θεοῦ,
ἀπόστολος
δὲ
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
κατὰ
πίστιν
ἐκλεκτῶν
θεοῦ
καὶ
ἐπίγνωσιν
ἀληθείας
τῆς
κατ'
εὐσέβειαν
A-Paulos
a-bondee
of-a-Deity,
a-setee-off
moreover
of-an-Iesous
of-Anointed
down
to-a-trust
of-forthed-out
of-a-Deity
and
to-an-acquainting-upon
of-an-un-secluding-of
of-the-one
down
to-a-goodly-revering-of |
|
1:1
ΠΑΥΛΟΣ "A-Paulos"
δοῦλος "a-bondee"
θεοῦ, "of-a-Deity,"
ἀπόστολος "a-setee-off"
δὲ "moreover"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
Χριστοῦ "of-Anointed"
κατὰ "down"
πίστιν "to-a-trust"
ἐκλεκτῶν "of-forthed-out"
θεοῦ "of-a-Deity"
καὶ "and"
ἐπίγνωσιν "to-an-acquainting-upon"
ἀληθείας "of-an-un-secluding-of"
τῆς "of-the-one"
κατ' "down"
εὐσέβειαν "to-a-goodly-revering-of" |
ἐπ'
ἐλπίδι
ζωῆς
αἰωνίου,
ἣν
ἐπηγγείλατο
ὁ
ἀψευδὴς
θεὸς
πρὸ
χρόνων
αἰωνίων
upon
unto-an-expectation
of-a-lifing
of-aged-belonged,
to-which
it-messaged-upon,
the-one
un-false
a-Deity,
before
of-interims
of-aged-belonged, |
|
1:2
ἐπ' "upon"
ἐλπίδι "unto-an-expectation"
ζωῆς "of-a-lifing"
αἰωνίου, "of-aged-belonged,"
ἣν "to-which"
ἐπηγγείλατο "it-messaged-upon,"
ὁ "the-one"
ἀψευδὴς "un-false"
θεὸς "a-Deity,"
πρὸ "before"
χρόνων "of-interims"
αἰωνίων "of-aged-belonged," |
ἐφανέρωσεν
δὲ
καιροῖς
ἰδίοις,
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
ἐν
κηρύγματι
ὃ
ἐπιστεύθην
ἐγὼ
κατ'
ἐπιταγὴν
τοῦ
σωτῆρος
ἡμῶν
θεοῦ,
it-en-manifested
moreover
unto-times
unto-private-belonged
to-the-one
to-a-forthee
of-it
in
unto-a-heralding-to
to-which
I-was-trusted-of
I
down
to-an-arranging-upon
of-the-one
of-a-Savior
of-us
of-a-Deity, |
|
1:3
ἐφανέρωσεν "it-en-manifested"
δὲ "moreover"
καιροῖς "unto-times"
ἰδίοις, "unto-private-belonged"
τὸν "to-the-one"
λόγον "to-a-forthee"
αὐτοῦ "of-it"
ἐν "in"
κηρύγματι "unto-a-heralding-to"
ὃ "to-which"
ἐπιστεύθην "I-was-trusted-of"
ἐγὼ "I"
κατ' "down"
ἐπιταγὴν "to-an-arranging-upon"
τοῦ "of-the-one"
σωτῆρος "of-a-Savior"
ἡμῶν "of-us"
θεοῦ, "of-a-Deity," |
Τίτῳ
γνησίῳ
τέκνῳ
κατὰ
κοινὴν
πίστιν:
χάρις
καὶ
εἰρήνη
ἀπὸ
θεοῦ
πατρὸς
καὶ
Χριστοῦ
Ἰησοῦ
τοῦ
σωτῆρος
ἡμῶν.
unto-a-Titos
unto-become-belonged
unto-a-producee
down
to-commoned
to-a-trust,
a-granting
and
a-peace
off
of-a-Deity
of-a-Father
and
of-Anointed
of-an-Iesous
of-the-one
of-a-Savior
of-us. |
|
1:4
Τίτῳ "unto-a-Titos"
γνησίῳ "unto-become-belonged"
τέκνῳ "unto-a-producee"
κατὰ "down"
κοινὴν "to-commoned"
πίστιν: "to-a-trust,"
χάρις "a-granting"
καὶ "and"
εἰρήνη "a-peace"
ἀπὸ "off"
θεοῦ "of-a-Deity"
πατρὸς "of-a-Father"
καὶ "and"
Χριστοῦ "of-Anointed"
Ἰησοῦ "of-an-Iesous"
τοῦ "of-the-one"
σωτῆρος "of-a-Savior"
ἡμῶν. "of-us." |
Τούτου
χάριν
ἀπέλειπόν
σε
ἐν
Κρήτῃ
ἵνα
τὰ
λείποντα
ἐπιδιορθώσῃ,
καὶ
καταστήσῃς
κατὰ
πόλιν
πρεσβυτέρους,
ὡς
ἐγώ
σοι
διεταξάμην,
Of-the-one-this
to-a-granting
I-was-remaindering-off
to-thee
in
unto-a-Krete
so
to-the-ones
to-remaindering
thou-might-have-en-straightly-jutted-through-upon,
and
thou-might-have-stood-down
down
to-a-city
to-more-eldered,
as
I
unto-thee
I-arranged-through, |
|
1:5
Τούτου "Of-the-one-this"
χάριν "to-a-granting"
ἀπέλειπόν "I-was-remaindering-off"
σε "to-thee"
ἐν "in"
Κρήτῃ "unto-a-Krete"
ἵνα "so"
τὰ "to-the-ones"
λείποντα "to-remaindering"
ἐπιδιορθώσῃ, "thou-might-have-en-straightly-jutted-through-upon,"
καὶ "and"
καταστήσῃς "thou-might-have-stood-down"
κατὰ "down"
πόλιν "to-a-city"
πρεσβυτέρους, "to-more-eldered,"
ὡς "as"
ἐγώ "I"
σοι "unto-thee"
διεταξάμην, "I-arranged-through," |
εἴ
τίς
ἐστιν
ἀνέγκλητος,
μιᾶς
γυναικὸς
ἀνήρ,
τέκνα
ἔχων
πιστά,
μὴ
ἐν
κατηγορίᾳ
ἀσωτίας
ἢ
ἀνυπότακτα.
if
a-one
it-be
un-callable-in,
of-one
of-a-woman
a-man,
to-producees
holding
to-trusted,
lest
in
unto-a-gathering-down-unto
of-an-un-saving-unto
or
to-un-arranged-under. |
|
1:6
εἴ "if"
τίς "a-one"
ἐστιν "it-be"
ἀνέγκλητος, "un-callable-in,"
μιᾶς "of-one"
γυναικὸς "of-a-woman"
ἀνήρ, "a-man,"
τέκνα "to-producees"
ἔχων "holding"
πιστά, "to-trusted,"
μὴ "lest"
ἐν "in"
κατηγορίᾳ "unto-a-gathering-down-unto"
ἀσωτίας "of-an-un-saving-unto"
ἢ "or"
ἀνυπότακτα. "to-un-arranged-under." |
δεῖ
γὰρ
τὸν
ἐπίσκοπον
ἀνέγκλητον
εἶναι
ὡς
θεοῦ
οἰκονόμον,
μὴ
αὐθάδη,
μὴ
ὀργίλον,
μὴ
πάροινον,
μὴ
πλήκτην,
μὴ
αἰσχροκερδῆ,
It-bindeth
therefore
to-the-one
to-a-scouter-upon
to-un-callable-in
to-be
as
of-a-Deity
to-a-house-parceleer,
lest
to-self-pleased,
lest
to-stressed,
lest
to-beside-wine,
lest
to-a-smiter,
lest
to-en-shamedly-gained, |
|
1:7
δεῖ "It-bindeth"
γὰρ "therefore"
τὸν "to-the-one"
ἐπίσκοπον "to-a-scouter-upon"
ἀνέγκλητον "to-un-callable-in"
εἶναι "to-be"
ὡς "as"
θεοῦ "of-a-Deity"
οἰκονόμον, "to-a-house-parceleer,"
μὴ "lest"
αὐθάδη, "to-self-pleased,"
μὴ "lest"
ὀργίλον, "to-stressed,"
μὴ "lest"
πάροινον, "to-beside-wine,"
μὴ "lest"
πλήκτην, "to-a-smiter,"
μὴ "lest"
αἰσχροκερδῆ, "to-en-shamedly-gained," |
ἀλλὰ
φιλόξενον,
φιλάγαθον,
σώφρονα,
δίκαιον,
ὅσιον,
ἐγκρατῆ,
other
to-foreign-cared,
to-good-cared,
to-rationally-centered-of,
to-course-belonged,
to-pure,
to-secured-in, |
|
1:8
ἀλλὰ "other"
φιλόξενον, "to-foreign-cared,"
φιλάγαθον, "to-good-cared,"
σώφρονα, "to-rationally-centered-of,"
δίκαιον, "to-course-belonged,"
ὅσιον, "to-pure,"
ἐγκρατῆ, "to-secured-in," |
ἀντεχόμενον
τοῦ
κατὰ
τὴν
διδαχὴν
πιστοῦ
λόγου,
ἵνα
δυνατὸς
ᾖ
καὶ
παρακαλεῖν
ἐν
τῇ
διδασκαλίᾳ
τῇ
ὑγιαινούσῃ
καὶ
τοὺς
ἀντιλέγοντας
ἐλέγχειν.
to-ever-a-one-holding
of-the-one
down
to-the-one
to-a-teaching
of-trusted
of-a-forthee,
so
able
it-might-be
and
to-call-beside-unto
in
unto-the-one
unto-a-spoken-teaching-unto
unto-the-one
unto-healthing
and
to-the-ones
to-ever-a-one-forthing
to-confute. |
|
1:9
ἀντεχόμενον "to-ever-a-one-holding"
τοῦ "of-the-one"
κατὰ "down"
τὴν "to-the-one"
διδαχὴν "to-a-teaching"
πιστοῦ "of-trusted"
λόγου, "of-a-forthee,"
ἵνα "so"
δυνατὸς "able"
ᾖ "it-might-be"
καὶ "and"
παρακαλεῖν "to-call-beside-unto"
ἐν "in"
τῇ "unto-the-one"
διδασκαλίᾳ "unto-a-spoken-teaching-unto"
τῇ "unto-the-one"
ὑγιαινούσῃ "unto-healthing"
καὶ "and"
τοὺς "to-the-ones"
ἀντιλέγοντας "to-ever-a-one-forthing"
ἐλέγχειν. "to-confute." |
Εἰσὶν
γὰρ
πολλοὶ
ἀνυπότακτοι,
ματαιολόγοι
καὶ
φρεναπάται,
μάλιστα
οἱ
ἐκ
τῆς
περιτομῆς,
They-be
therefore
much
un-arranged-under,
folly-belonged-fortheed
and
center-deluders,
most-such
the-ones
out
of-the-one
of-a-cutting-about, |
|
1:10
Εἰσὶν "They-be"
γὰρ "therefore"
πολλοὶ "much"
ἀνυπότακτοι, "un-arranged-under,"
ματαιολόγοι "folly-belonged-fortheed"
καὶ "and"
φρεναπάται, "center-deluders,"
μάλιστα "most-such"
οἱ "the-ones"
ἐκ "out"
τῆς "of-the-one"
περιτομῆς, "of-a-cutting-about," |
οὓς
δεῖ
ἐπιστομίζειν,
οἵτινες
ὅλους
οἴκους
ἀνατρέπουσιν
διδάσκοντες
ἃ
μὴ
δεῖ
αἰσχροῦ
κέρδους
χάριν.
to-which
it-bindeth
to-mouth-upon-to,
which-ones
to-whole
to-houses
they-turn-up
teaching
to-which
lest
it-bindeth
of-en-shamed
of-a-gain
to-a-granting. |
|
1:11
οὓς "to-which"
δεῖ "it-bindeth"
ἐπιστομίζειν, "to-mouth-upon-to,"
οἵτινες "which-ones"
ὅλους "to-whole"
οἴκους "to-houses"
ἀνατρέπουσιν "they-turn-up"
διδάσκοντες "teaching"
ἃ "to-which"
μὴ "lest"
δεῖ "it-bindeth"
αἰσχροῦ "of-en-shamed"
κέρδους "of-a-gain"
χάριν. "to-a-granting." |
εἶπέν
τις
ἐξ
αὐτῶν,
ἴδιος
αὐτῶν
προφήτης,
Κρῆτες
ἀεὶ
ψεῦσται,
κακὰ
θηρία,
γαστέρες
ἀργαί:
It-had-said
a-one
out
of-them,
private-belonged
of-them
a-declarer-before,
Kretans
ever-if
falsifiers,
disrupted
beastlets,
stomachs
un-worked; |
|
1:12
εἶπέν "It-had-said"
τις "a-one"
ἐξ "out"
αὐτῶν, "of-them,"
ἴδιος "private-belonged"
αὐτῶν "of-them"
προφήτης, "a-declarer-before,"
Κρῆτες "Kretans"
ἀεὶ "ever-if"
ψεῦσται, "falsifiers,"
κακὰ "disrupted"
θηρία, "beastlets,"
γαστέρες "stomachs"
ἀργαί: "un-worked;" |
ἡ
μαρτυρία
αὕτη
ἐστὶν
ἀληθής.
δι'
ἣν
αἰτίαν
ἔλεγχε
αὐτοὺς
ἀποτόμως,
ἵνα
ὑγιαίνωσιν
[ἐν]
τῇ
πίστει,
the-one
a-witnessing-unto
the-one-this
it-be
un-secluded,
through
to-which
to-an-appealing-unto
thou-should-confute
to-them
unto-cuteed-off,
so
they-might-health
[in]
unto-the-one
unto-a-trust, |
|
1:13
ἡ "the-one"
μαρτυρία "a-witnessing-unto"
αὕτη "the-one-this"
ἐστὶν "it-be"
ἀληθής. "un-secluded,"
δι' "through"
ἣν "to-which"
αἰτίαν "to-an-appealing-unto"
ἔλεγχε "thou-should-confute"
αὐτοὺς "to-them"
ἀποτόμως, "unto-cuteed-off,"
ἵνα "so"
ὑγιαίνωσιν "they-might-health"
[ἐν] "[in]"
τῇ "unto-the-one"
πίστει, "unto-a-trust," |
μὴ
προσέχοντες
Ἰουδαϊκοῖς
μύθοις
καὶ
ἐντολαῖς
ἀνθρώπων
ἀποστρεφομένων
τὴν
ἀλήθειαν.
lest
holding-toward
unto-Iouda-belonged-of
unto-relatings
and
unto-finishings-in
of-mankinds
of-beturning-off
to-the-one
to-an-un-secluding-of. |
|
1:14
μὴ "lest"
προσέχοντες "holding-toward"
Ἰουδαϊκοῖς "unto-Iouda-belonged-of"
μύθοις "unto-relatings"
καὶ "and"
ἐντολαῖς "unto-finishings-in"
ἀνθρώπων "of-mankinds"
ἀποστρεφομένων "of-beturning-off"
τὴν "to-the-one"
ἀλήθειαν. "to-an-un-secluding-of." |
πάντα
καθαρὰ
τοῖς
καθαροῖς:
τοῖς
δὲ
μεμιαμμένοις
καὶ
ἀπίστοις
οὐδὲν
καθαρόν,
ἀλλὰ
μεμίανται
αὐτῶν
καὶ
ὁ
νοῦς
καὶ
ἡ
συνείδησις.
All
cleansed
unto-the-ones
unto-cleansed;
unto-the-ones
moreover
unto-having-had-come-to-be-stained
and
unto-un-trusted
not-moreover-one
cleansed,
other
it-had-come-to-be-stain-belonged
of-them
and
the-one
a-mind
and
the-one
a-seeing-together. |
|
1:15
πάντα "All"
καθαρὰ "cleansed"
τοῖς "unto-the-ones"
καθαροῖς: "unto-cleansed;"
τοῖς "unto-the-ones"
δὲ "moreover"
μεμιαμμένοις "unto-having-had-come-to-be-stained"
καὶ "and"
ἀπίστοις "unto-un-trusted"
οὐδὲν "not-moreover-one"
καθαρόν, "cleansed,"
ἀλλὰ "other"
μεμίανται "it-had-come-to-be-stain-belonged"
αὐτῶν "of-them"
καὶ "and"
ὁ "the-one"
νοῦς "a-mind"
καὶ "and"
ἡ "the-one"
συνείδησις. "a-seeing-together." |
θεὸν
ὁμολογοῦσιν
εἰδέναι,
τοῖς
δὲ
ἔργοις
ἀρνοῦνται,
βδελυκτοὶ
ὄντες
καὶ
ἀπειθεῖς
καὶ
πρὸς
πᾶν
ἔργον
ἀγαθὸν
ἀδόκιμοι.
To-a-Deity
they-along-forthee-unto
to-have-had-come-to-see,
unto-the-ones
moreover
unto-works
they-denieth-unto,
abhored
being
and
un-conduced
and
toward
to-all
to-a-work
to-good
un-assessed-of. |
|
1:16
θεὸν "To-a-Deity"
ὁμολογοῦσιν "they-along-forthee-unto"
εἰδέναι, "to-have-had-come-to-see,"
τοῖς "unto-the-ones"
δὲ "moreover"
ἔργοις "unto-works"
ἀρνοῦνται, "they-denieth-unto,"
βδελυκτοὶ "abhored"
ὄντες "being"
καὶ "and"
ἀπειθεῖς "un-conduced"
καὶ "and"
πρὸς "toward"
πᾶν "to-all"
ἔργον "to-a-work"
ἀγαθὸν "to-good"
ἀδόκιμοι. "un-assessed-of." |
|
1
2
3
|
MTT
MRK
LKE
JHN
ACT
ROM
1CO
2CO
GAL
EPH
PHP
COL
1TH
2TH
1TM
2TM
TTS
PHM
HBR
JMS
1PE
2PE
1JN
2JN
3JN
JDE
REV
|