 8:1 ¶
And the menº
of
´Efrayim
אֶפרַיִםº
saidºº
untoº
him, Whyº
hast thouº
servedºº
us thus,ºº
that thou calledstºº
us not,º
whenº
thou wentestºº
to fightºº
with the
Miðyänîm
מִדיָנִים?º
And they did chideºº
withº
him sharply.º |
|
 8:1 ¶
And the men of Efrayim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midyanim? And they did chide with him sharply. |
 8:2
And he saidºº
untoº
them, Whatº
have I doneºº
nowº
in comparison of you? [Is] notº
the gleaningº
of the grapesº
of
´Efrayim
אֶפרַיִםº
betterº
than the vintageºº
of
´Ávî`ezer
אֲבִיעֶזֶר?º |
|
 8:2
And he said unto them, What have I done now in comparison of you? [Is] not the gleaning of the grapes of Efrayim better than the vintage of Aviezer? |
 8:3
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
hath deliveredºº
into your handsºº
the princesº
of
Miðyän
מִדיָן,ºº
`Ôrëv
עוֹרֵבº
and
Zæ´ëv
זְאֵב:º
and whatº
was I ableºº
to doºº
in comparison of you? Thenº
their angerº
was abatedºº
towardºº
him, when he had saidºº
that.ººº |
|
 8:3
Elohim hath delivered into your hands the princes of Midyan, Orev and Zeev: and what was I able to do in comparison of you? Then their anger was abated toward him, when he had said that. |
 8:4 ¶
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
cameºº
to
Yardën
יַרדֵּן,º
[and] passed over,ºº
he,º
and the threeº
hundredº
menº
thatº
[were] withº
him, faint,º
yet pursuingºº
[them]. |
|
 8:4 ¶
And Gidon came to Yarden, [and] passed over, he, and the three hundred men that [were] with him, faint, yet pursuing [them]. |
 8:5
And he saidºº
unto the menºº
of
Succô±
סֻכּוֹת,º
Give,ºº
I pray you,º
loavesº
of breadº
unto the peopleº
thatº
followº
me; forº
theyº
[be] faint,º
and Iº
am pursuingºº
afterº
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּע,º
kingsº
of
Miðyän
מִדיָן.º |
|
 8:5
And he said unto the men of Sukkoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am pursuing after Zevach and Tzalmunna, kings of Midyan. |
 8:6 ¶
And the princesº
of
Succô±
סֻכּוֹתº
said,ºº
[Are] the handsº
of
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּעº
nowº
in thine hand,º
thatº
we should giveºº
breadº
unto thine army?º |
|
 8:6 ¶
And the princes of Sukkoth said, [Are] the hands of Zevach and Tzalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army? |
 8:7
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
said,ºº
Thereforeº
when
Yähwè
יָהוֶהº
hath deliveredººº
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּעº
into mine hand,º
then I will tearººº
your fleshº
withº
the thornsº
of the wildernessº
and withº
briers.º |
|
 8:7
And Gidon said, Therefore when Yahweh hath delivered Zevach and Tzalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. |
 8:8 ¶
And he went upºº
thenceºº
to
Pænû´ël
פְּנוּאֵל,º
and spakeºº
untoº
them likewise:º
and the menºº
of
Pænû´ël
פְּנוּאֵלº
answeredºº
him asº
the menºº
of
Succô±
סֻכּוֹתº
had answeredºº
[him]. |
|
 8:8 ¶
And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Sukkoth had answered [him]. |
 8:9
And he spakeºº
alsoº
unto the menºº
of
Pænû´ël
פְּנוּאֵל,º
saying,ºº
When I come againºº
in peace,º
I will break downººº
thisº
tower.º |
|
 8:9
And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower. |
 8:10 ¶
Now
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּעº
[were] in
Karkör
קַרקֹר,º
and their hostsº
withº
them, about fifteenºº
thousandº
[men], allº
that were leftºº
of allºº
the hostsº
of the childrenº
of the east:º
for there fellºº
an hundredº
and twentyº
thousandº
menº
that drewºº
sword.º |
|
 8:10 ¶
Now Zevach and Tzalmunna [were] in Qarqor, and their hosts with them, about fifteen thousand [men], all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword. |
 8:11 ¶
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
went upºº
by the wayº
of them that dweltºº
in tentsº
on the eastºº
of
Növaç
נֹבַחº
and
Yoqbóhà
יָגבֳּהָה,º
and smoteººº
the host:º
for the hostº
wasº
secure.º |
|
 8:11 ¶
And Gidon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Novach and Yogbohah, and smote the host: for the host was secure. |
 8:12
And when
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּעº
fled,ºº
he pursuedºº
afterº
them, and tookººº
the twoº
kingsº
of
Miðyän
מִדיָן,ºº
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּע,º
and discomfitedºº
allº
the host.º |
|
 8:12
And when Zevach and Tzalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midyan, Zevach and Tzalmunna, and discomfited all the host. |
 8:13 ¶
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
returnedºº
fromº
battleº
beforeºº
the sunº
[was up], |
|
 8:13 ¶
And Gidon the son of Yoash returned from battle before the sun [was up], |
 8:14
And caughtºº
a young manº
of the menººº
of
Succô±
סֻכּוֹת,º
and enquiredºº
of him: and he describedºº
untoº
himº
the princesº
of
Succô±
סֻכּוֹת,º
and the eldersº
thereof, [even] threescore and seventeenºº
men.º |
|
 8:14
And caught a young man of the men of Sukkoth, and enquired of him: and he described unto him the princes of Sukkoth, and the elders thereof, [even] threescore and seventeen men. |
 8:15
And he cameºº
untoº
the menºº
of
Succô±
סֻכּוֹת,º
and said,ºº
Beholdº
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּע,º
with whomº
ye did upbraidºº
me, saying,ºº
[Are] the handsº
of
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּעº
nowº
in thine hand,º
thatº
we should giveºº
breadº
unto thy menºº
[that are] weary?º |
|
 8:15
And he came unto the men of Sukkoth, and said, Behold Zevach and Tzalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, [Are] the hands of Zevach and Tzalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men [that are] weary? |
 8:16
And he tookººº
the eldersº
of the city,º
and thornsº
of the wildernessº
and briers,º
and with them he taughtººº
the menºº
of
Succô±
סֻכּוֹת.º |
|
 8:16
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Sukkoth. |
 8:17
And he beat downºº
the towerº
of
Pænû´ël
פְּנוּאֵל,º
and slewººº
the menºº
of the city.º |
|
 8:17
And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city. |
 8:18 ¶
Then saidºº
he untoº
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּע,º
Whatº
mannerº
of menºº
[were they] whomº
ye slewºº
at
Tävôr
תָּבוֹר?º
And they answered,ºº
As thouº
[art], so [were] they; each oneº
resembledº
the childrenº
of a king.º |
|
 8:18 ¶
Then said he unto Zevach and Tzalmunna, What manner of men [were they] whom ye slew at Tavor? And they answered, As thou [art], so [were] they; each one resembled the children of a king. |
 8:19
And he said,ºº
Theyº
[were] my brethren,º
[even] the sonsº
of my mother:º
[as]
Yähwè
יָהוֶהº
liveth,º
ifº
ye had saved them alive,ººº
I would notº
slayºº
you. |
|
 8:19
And he said, They [were] my brethren, [even] the sons of my mother: [as] Yahweh liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. |
 8:20
And he saidºº
unto
Ye±er
יֶתֶרº
his firstborn,º
Up,ºº
[and] slayºº
them. But the youthº
drewºº
notº
his sword:º
forº
he feared,ºº
becauseº
he [was] yetº
a youth.º |
|
 8:20
And he said unto Yether his firstborn, Up, [and] slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he [was] yet a youth. |
 8:21
Then
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּעº
said,ºº
Riseºº
thou,º
and fallºº
upon us: forº
as the manº
[is, so is] his strength.º
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
arose,ºº
and slewººº
Zevaç
זֶבַחº
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּע,º
and took awayººº
the ornamentsº
thatº
[were] on their camels'º
necks.º |
|
 8:21
Then Zevach and Tzalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man [is, so is] his strength. And Gidon arose, and slew Zevach and Tzalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels' necks. |
 8:22 ¶
Then the menº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
saidºº
untoº
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
Ruleºº
thou over us, bothº
thou,º
andº
thy son,º
and thy son'sº
sonº
also:º
forº
thou hast deliveredºº
us from the handºº
of
Miðyän
מִדיָן.º |
|
 8:22 ¶
Then the men of Yisrael said unto Gidon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midyan. |
 8:23
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
saidºº
untoº
them, Iº
will notº
ruleºº
over you, neitherº
shall my sonº
ruleºº
over you:
Yähwè
יָהוֶהº
shall ruleºº
over you. |
|
 8:23
And Gidon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Yahweh shall rule over you. |
 8:24 ¶
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
saidºº
untoº
them, I would desireºº
a requestº
ofº
you, that ye would giveºº
me every manº
the earringsº
of his prey.º
(Forº
they had goldenº
earrings,º
becauseº
theyº
[were]
Yišmæ`ë´lîm
יִשׁמְעֵאלִים.)º |
|
 8:24 ¶
And Gidon said unto them, I would desire a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey. (For they had golden earrings, because they [were] Yishmeelim.) |
 8:25
And they answered,ºº
We will willinglyºº
giveºº
[them]. And they spreadººº
a garment,º
and did castºº
thereinº
every manº
the earringsº
of his prey.º |
|
 8:25
And they answered, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey. |
 8:26
And the weightº
of the goldenº
earringsº
thatº
he requestedºº
wasº
a thousandº
and sevenº
hundredº
[shekels] of gold;º
besideºº
ornaments,º
and collars,º
and purpleº
raimentº
that [was] onºº
the kingsº
of
Miðyän
מִדיָן,º
and besideºº
the chainsº
thatº
[were] about their camels'º
necks.º |
|
 8:26
And the weight of the golden earrings that he requested was a thousand and seven hundred [shekels] of gold; beside ornaments, and collars, and purple raiment that [was] on the kings of Midyan, and beside the chains that [were] about their camels' necks. |
 8:27
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
madeºº
an ephodº
thereof, and putºº
it in his city,º
[even] in
`Ofrà
עָפרָה:º
and allº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
went thither a whoringººº
afterº
it: which thing becameº
a snareº
unto
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
and to his house.º |
|
 8:27
And Gidon made an ephod thereof, and put it in his city, [even] in Ofrah: and all Yisrael went thither a whoring after it: which thing became a snare unto Gidon, and to his house. |
 8:28 ¶
Thus was
Miðyän
מִדיָןº
subduedºº
beforeº
the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
so that they lifted upºº
their headsº
noº
more.ºº
And the countryº
was in quietnessºº
fortyº
yearsº
in the daysº
of
Gið`ôn
גִּדעוֹן.º |
|
 8:28 ¶
Thus was Midyan subdued before the children of Yisrael, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gidon. |
 8:29 ¶
And
Yærubba`al
יְרֻבַּעַלº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
wentººº
and dweltºº
in his own house.º |
|
 8:29 ¶
And Yerubbaal the son of Yoash went and dwelt in his own house. |
 8:30
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
hadº
threescore and tenº
sonsº
of his bodyº
begotten:ºº
forº
he hadº
manyº
wives.º |
|
 8:30
And Gidon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives. |
 8:31
And his concubineº
thatº
[was] in
Šæ¢em
שְׁכֶם,º
sheº
alsoº
bareºº
him a son,ºº
whose nameº
he calledºº
´Ávîmele¢
אֲבִימֶלֶך.º |
|
 8:31
And his concubine that [was] in Shekhem, she also bare him a son, whose name he called Avimelekh. |
 8:32 ¶
And
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
diedºº
in a goodº
old age,º
and was buriedºº
in the sepulchreº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
his father,º
in
`Ofrà
עָפרָהº
of the
´Ávî `Ezrîm
אֲבִי־עֶזרִים.º |
|
 8:32 ¶
And Gidon the son of Yoash died in a good old age, and was buried in the sepulchre of Yoash his father, in Ofrah of the Avi-Ezrim. |
 8:33
And it came to pass,º
as soon asº
Gið`ôn
גִּדעוֹןº
was dead,ºº
that the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
turned again,ºº
and went a whoringºº
afterº
Bæ`älîm
בְּעָלִים,º
and madeºº
Ba`al Bærî±
בַּעַל־בְּרִיתº
their
´élöhîm
אֱלֹהִים.º |
|
 8:33
And it came to pass, as soon as Gidon was dead, that the children of Yisrael turned again, and went a whoring after Bealim, and made Baal-Berith their elohim. |
 8:34
And the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
rememberedºº
notºº
Yähwè
יָהוֶהº
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
who had deliveredººº
them out of the handsºº
of allº
their enemiesºº
on every side:ºº |
|
 8:34
And the children of Yisrael remembered not Yahweh their Elohim, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side: |
 8:35
Neitherº
shewedºº
they kindnessº
toº
the houseº
of
Yærubba`al
יְרֻבַּעַל,º
[namely],
Gið`ôn
גִּדעוֹן,º
according to allº
the goodnessº
whichº
he had shewedºº
untoº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
|
 8:35
Neither shewed they kindness to the house of Yerubbaal, [namely], Gidon, according to all the goodness which he had shewed unto Yisrael. |