 4:1 ¶
But in the lastº
daysº
it shall come to pass,º
[that] the mountainº
of the houseº
of
Yähwè
יָהוֶהº
shall beº
establishedºº
in the topº
of the mountains,º
and itº
shall be exaltedºº
above the hills;ºº
and peopleº
shall flowºº
untoº
it. |
|
 4:1 ¶
But in the last days it shall come to pass, [that] the mountain of the house of Yahweh shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it. |
 4:2
And manyº
nationsº
shall come,ºº
and say,ºº
Come,ººº
and let us go upºº
toº
the mountainº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
and toº
the houseº
of the
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב;º
and he will teachºº
us of his ways,ºº
and we will walkººº
in his paths:º
forº
the lawº
shall go forthºº
of
Xiyyôn
צִיּוֹן,ºº
and the wordº
of
Yähwè
יָהוֶהº
from
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.ºº |
|
 4:2
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of Yahweh, and to the house of the Elohim of Yaaqov; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Tziyyon, and the word of Yahweh from Yerushalaim. |
 4:3 ¶
And he shall judgeºº
amongº
manyº
people,º
and rebukeºº
strongº
nationsº
afar off;ºº
and they shall beatºº
their swordsº
into plowshares,º
and their spearsº
into pruninghooks:º
nationº
shall notº
lift upºº
a swordº
againstº
nation,º
neitherº
shall they learnºº
warº
any more.º |
|
 4:3 ¶
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more. |
 4:4
But they shall sitºº
every manº
underº
his vineº
and underº
his fig tree;º
and noneº
shall make [them] afraid:ºº
forº
the mouthº
of
Yähwè
יָהוֶהº
Xævä´ô±
צְבָאוֹתº
hath spokenºº
[it]. |
|
 4:4
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make [them] afraid: for the mouth of Yahweh Tzevaoth hath spoken [it]. |
 4:5
Forº
allº
peopleº
will walkººº
every oneº
in the nameº
of his
´élöhîm
אֱלֹהִים,º
and weº
will walkººº
in the nameº
of
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
for everº
and ever.º |
|
 4:5
For all people will walk every one in the name of his elohim, and we will walk in the name of Yahweh our Elohim for ever and ever. |
 4:6
In thatº
day,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה,º
will I assembleºº
her that halteth,ºº
and I will gatherºº
her that is driven out,ºº
and her thatº
I have afflicted;ºº |
|
 4:6
In that day, saith Yahweh, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted; |
 4:7
And I will makeººº
her that haltedºº
a remnant,º
and her that was cast far offºº
a strongº
nation:º
and
Yähwè
יָהוֶהº
shall reignºº
overº
them in mountº
Xiyyôn
צִיּוֹןº
from henceforth,ºº
even forº
ever.ºº |
|
 4:7
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and Yahweh shall reign over them in mount Tziyyon from henceforth, even for ever. |
 4:8 ¶
And thou,º
O towerº
of the flock,ººº
the strong holdº
of the daughterº
of
Xiyyôn
צִיּוֹן,º
untoº
thee shall it come,ºº
even the firstº
dominion;º
the kingdomº
shall comeºº
to the daughterº
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.º |
|
 4:8 ¶
And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Tziyyon, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Yerushalaim. |
 4:9
Nowº
whyº
dost thou cryºº
outº
aloud?º
[is there] noº
kingº
in thee? is thy counsellorºº
perished?ºº
forº
pangsº
have takenºº
thee as a woman in travail.ºº |
|
 4:9
Now why dost thou cry out aloud? [is there] no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail. |
 4:10
Be in pain,ºº
and labour to bring forth,ºº
O daughterº
of
Xiyyôn
צִיּוֹן,º
like a woman in travail:ºº
forº
nowº
shalt thou go forthºº
out of the city,ºº
and thou shalt dwellºº
in the field,º
and thou shalt goºº
[even] toº
Bävel
בָּבֶל;º
thereº
shalt thou be delivered;ºº
thereº
Yähwè
יָהוֶהº
shall redeemºº
thee from the handºº
of thine enemies.ºº |
|
 4:10
Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Tziyyon, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go [even] to Bavel; there shalt thou be delivered; there Yahweh shall redeem thee from the hand of thine enemies. |
 4:11 ¶
Nowº
also manyº
nationsº
are gatheredºº
againstº
thee, that say,ºº
Let her be defiled,ºº
and let our eyeº
lookºº
upon
Xiyyôn
צִיּוֹן.º |
|
 4:11 ¶
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Tziyyon. |
 4:12
But theyº
knowºº
notº
the thoughtsº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
neitherº
understandºº
they his counsel:º
forº
he shall gatherºº
them as the sheavesº
into the floor.º |
|
 4:12
But they know not the thoughts of Yahweh, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor. |
 4:13
Ariseºº
and thresh,ºº
O daughterº
of
Xiyyôn
צִיּוֹן:º
forº
I will makeºº
thine hornº
iron,º
and I will makeºº
thy hoofsº
brass:º
and thou shalt beat in piecesºº
manyº
people:º
and I will consecrateºº
their gainº
unto
Yähwè
יָהוֶה,º
and their substanceº
unto
´Áðôn
אֲדוֹןº
of the wholeº
earth.º |
|
 4:13
Arise and thresh, O daughter of Tziyyon: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto Yahweh, and their substance unto Adon of the whole earth. |