 17:1 ¶
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: |
|
 17:1 ¶
Moreover Ahithophelº
saidºº
untoº
Absalom,º
Let me nowº
choose outºº
twelveºº
thousandº
men,º
and I will ariseºº
and pursueºº
afterº
Davidº
this night:º |
 17:2
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only; |
|
 17:2
And I will comeºº
uponº
him while heº
[is] wearyº
and weakº
handed,º
and will make him afraid:ººº
and allº
the peopleº
thatº
[are] withº
him shall flee;ºº
and I will smiteººº
the kingº
only:º |
 17:3
and I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: [so] all the people shall be in peace. |
|
 17:3
And I will bring backºº
allº
the peopleº
untoº
thee: the manº
whomº
thouº
seekestºº
[is] as if allº
returned:ºº
[so] allº
the peopleº
shall beº
in peace.º |
 17:4
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. |
|
 17:4
And the sayingº
pleasedºº
Absalomº
well,º
and allº
the eldersº
of Israel.º |
 17:5
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith. |
|
 17:5
Then saidºº
Absalom,º
Callºº
nowº
Hushaiº
the Architeº
also,º
and let us hearºº
likewiseº
whatº
heº
saith.º |
 17:6
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak thou. |
|
 17:6
And when Hushaiº
was comeºº
toº
Absalom,º
Absalomº
spakeºº
untoº
him, saying,ºº
Ahithophelº
hath spokenºº
after thisº
manner:º
shall we doºº
[after]º
his saying?º
ifº
not;º
speakºº
thou.º |
 17:7
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. |
|
 17:7
And Hushaiº
saidºº
untoº
Absalom,º
The counselº
thatº
Ahithophelº
hath givenºº
[is] notº
goodº
at thisº
time.º |
 17:8
Hushai said moreover, Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and they are chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. |
|
 17:8
For, saidºº
Hushai,º
thouº
knowestººº
thy fatherº
and his men,ºº
thatº
theyº
[be] mighty men,º
and theyº
[be] chafedº
in their minds,º
as a bearº
robbedº
of her whelpsº
in the field:º
and thy fatherº
[is] a manº
of war,º
and will notº
lodgeºº
withº
the people.º |
 17:9
Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place: and it will come to pass, when some of them are fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. |
|
 17:9
Behold,º
heº
is hidºº
nowº
in someº
pit,º
orº
in someº
[other] place:º
and it will come to pass,º
when some of them be overthrownºº
at the first,º
that whosoeverºº
hearethºº
it will say,ºº
There isº
a slaughterº
among the peopleº
thatº
followº
Absalom.º |
 17:10
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men. |
|
 17:10
And heº
alsoº
[that is] valiant,ºº
whoseº
heartº
[is] as the heartº
of a lion,º
shall utterlyºº
melt:ºº
forº
allº
Israelº
knowethºº
thatº
thy fatherº
[is] a mighty man,º
and [they] whichº
[be] withº
him [are] valiantº
men.º |
 17:11
But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person. |
|
 17:11
Thereforeº
I counselºº
that allº
Israelº
be generallyºº
gatheredºº
untoº
thee, from Danºº
even toº
Beersheba,º
as the sandº
thatº
[is] byº
the seaº
for multitude;º
and that thou goºº
to battleº
in thine own person.º |
 17:12
So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground; and of him and of all the men that are with him we will not leave so much as one. |
|
 17:12
So shall we comeºº
uponº
him in someº
placeº
whereºº
he shall be found,ºº
and we will lightºº
uponº
him asº
the dewº
fallethºº
onº
the ground:º
and of him and of allº
the menºº
thatº
[are] withº
him there shall notº
be leftºº
so muchº
asº
one.º |
 17:13
Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. |
|
 17:13
Moreover, ifº
he be gottenºº
intoº
a city,º
then shall allº
Israelº
bringºº
ropesº
toº
thatº
city,º
and we will drawºº
it intoº
the river,º
untilºº
there be notº
oneº
smallº
stoneº
foundºº
there.º |
 17:14
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Jehovah had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom. |
|
 17:14
And Absalomº
and allº
the menº
of Israelº
said,ºº
The counselº
of Hushaiº
the Architeº
[is] betterº
than the counselºº
of Ahithophel.º
For the LORDº
had appointedºº
to defeatººº
the goodº
counselº
of Ahithophel,º
to the intentº
that the LORDº
might bringºº
evilº
uponº
Absalom.º |
 17:15 ¶
Then said Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. |
|
 17:15 ¶
Then saidºº
Hushaiº
untoº
Zadokº
and toº
Abiatharº
the priests,º
Thusº
and thusº
did Ahithophelº
counselººº
Absalomº
and the eldersº
of Israel;º
and thusº
and thusº
have Iº
counselled.ºº |
 17:16
Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him. |
|
 17:16
Nowº
therefore sendºº
quickly,º
and tellºº
David,º
saying,ºº
Lodgeºº
notº
this nightº
in the plainsººº
of the wilderness,º
butº
speedilyºº
pass over;ºº
lestº
the kingº
be swallowed up,ºº
and allº
the peopleº
thatº
[are] withº
him. |
 17:17
Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En-rogel; and a maid-servant used to go and tell them; and they went and told king David: for they might not be seen to come into the city. |
|
 17:17
Now Jonathanº
and Ahimaazº
stayedºº
by Enrogel;º
forº
they mightºº
notº
be seenºº
to comeºº
into the city:º
and a wenchº
wentºº
and toldºº
them; and theyº
wentººº
and toldºº
kingº
David.º |
 17:18
But a lad saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down thither. |
|
 17:18
Nevertheless a ladº
sawºº
them, and toldºº
Absalom:º
but they wentººº
bothº
of them away quickly,º
and cameºº
toº
a man'sº
houseº
in Bahurim,º
which had a wellº
in his court;º
whitherº
they went down.ºº |
 17:19
And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known. |
|
 17:19
And the womanº
tookºº
and spreadººº
a coveringº
overº
the well'sº
mouth,º
and spreadºº
ground cornº
thereon;º
and the thingº
was notº
known.ºº |
 17:20
And Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They are gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem. |
|
 17:20
And when Absalom'sº
servantsº
cameºº
toº
the womanº
to the house,º
they said,ºº
Whereº
[is] Ahimaazº
and Jonathan?º
And the womanº
saidºº
unto them, They be gone overºº
the brookº
of water.º
And when they had soughtºº
and could notº
findºº
[them], they returnedºº
to Jerusalem.º |
 17:21
And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you. |
|
 17:21
And it came to pass,º
afterº
they were departed,ººº
that they came upºº
out of the well,ºº
and wentººº
and toldºº
kingº
David,º
and saidºº
untoº
David,º
Arise,ºº
and pass quicklyº
overºººº
the water:º
forº
thusº
hath Ahithophelº
counselledºº
againstº
you. |
 17:22
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan. |
|
 17:22
Then Davidº
arose,ºº
and allº
the peopleº
thatº
[were] withº
him, and they passed overººº
Jordan:º
byº
the morningº
lightº
there lackedºº
notº
oneº
of them thatº
was notº
gone overººº
Jordan.º |
 17:23 ¶
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father. |
|
 17:23 ¶
And when Ahithophelº
sawºº
thatº
his counselº
was notº
followed,ºº
he saddledºº
[his]º
ass,º
and arose,ºº
and gatº
him homeºº
toº
his house,º
toº
his city,º
and putºº
his householdº
in order,ºº
and hangedºº
himself,º
and died,ºº
and was buriedºº
in the sepulchreº
of his father.º |
 17:24
Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. |
|
 17:24
Then Davidº
cameºº
to Mahanaim.º
And Absalomº
passed overººº
Jordan,º
heº
and allº
the menº
of Israelº
withº
him. |
 17:25 ¶
And Absalom set Amasa over the host instead of Joab. Now Amasa was the son of a man, whose name was Ithra the Israelite, that went in to Abigal the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab's mother. |
|
 17:25 ¶
And Absalomº
madeºº
Amasaº
captainº
of the hostº
insteadº
of Joab:º
which Amasaº
[was] a man'sº
son,º
whose nameº
[was] Ithraº
an Israelite,º
thatº
wentº
inºº
toº
Abigailº
the daughterº
of Nahash,º
sisterº
to Zeruiahº
Joab'sº
mother.º |
 17:26
And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead. |
|
 17:26
So Israelº
and Absalomº
pitchedºº
in the landº
of Gilead.º |
 17:27 ¶
And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim, |
|
 17:27 ¶
And it came to pass,º
when Davidº
was comeºº
to Mahanaim,º
that Shobiº
the sonº
of Nahashº
of Rabbahºº
of the childrenº
of Ammon,º
and Machirº
the sonº
of Ammielº
of Lodebar,ºº
and Barzillaiº
the Gileaditeº
of Rogelim,ºº |
 17:28
brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse], |
|
 17:28
Broughtºº
beds,º
and basons,º
and earthenºº
vessels,º
and wheat,º
and barley,º
and flour,º
and parchedº
[corn], and beans,º
and lentiles,º
and parchedº
[pulse], |
 17:29
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. |
|
 17:29
And honey,º
and butter,º
and sheep,º
and cheeseº
of kine,º
for David,º
and for the peopleº
thatº
[were] withº
him, to eat:ºº
forº
they said,ºº
The peopleº
[is] hungry,º
and weary,º
and thirsty,º
in the wilderness.º |