 14:1 ¶
In the secondº
yearº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
sonº
of
Yæhô´äçäz
יְהוֹאָחָזºº
kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
reignedºº
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
kingº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה.º |
|
 14:1 ¶
In the second year of Yoash son of Yehoachaz king of Yisrael reigned Amatzyah the son of Yoash king of Yehudah. |
 14:2
He wasº
twentyº
and fiveº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and reignedºº
twentyº
and nineº
yearsº
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.º
And his mother'sº
nameº
[was]
Yæhô`addän
יְהוֹעַדָּןº
ofº
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.º |
|
 14:2
He was twenty and five years old when he began to reign, and reigned twenty and nine years in Yerushalaim. And his mother's name [was] Yehoaddan of Yerushalaim. |
 14:3
And he didºº
[that which was] rightº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
yetº
notº
like
Däwið
דָּוִדº
his father:º
he didºº
according to all thingsº
asº
Yô´äš
יוֹאָשׁº
his fatherº
did.ºº |
|
 14:3
And he did [that which was] right in the sight of Yahweh, yet not like Dawid his father: he did according to all things as Yoash his father did. |
 14:4
Howbeitº
the high placesº
were notº
taken away:ºº
as yetº
the peopleº
did sacrificeºº
and burnt incenseºº
on the high places.º |
|
 14:4
Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. |
 14:5 ¶
And it came to pass,º
as soon asº
the kingdomº
was confirmedºº
in his hand,º
that he slewººº
his servantsº
which had slainººº
the kingº
his father.º |
|
 14:5 ¶
And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed in his hand, that he slew his servants which had slain the king his father. |
 14:6
But the childrenº
of the murderersºº
he slewºº
not:º
according unto that which is writtenºº
in the bookº
of the lawº
of
Möšè
מֹשֶׁה,º
whereinº
Yähwè
יָהוֶהº
commanded,ºº
saying,ºº
The fathersº
shall notº
be put to deathºº
forº
the children,º
norº
the childrenº
be put to deathºº
forº
the fathers;º
butºº
every manº
shall be put to deathºº
for his own sin.º |
|
 14:6
But the children of the murderers he slew not: according unto that which is written in the book of the law of Mosheh, wherein Yahweh commanded, saying, The fathers shall not be put to death for the children, nor the children be put to death for the fathers; but every man shall be put to death for his own sin. |
 14:7
Heº
slewººº
ofº
´Éðôm
אֱדוֹםº
in the valleyº
of saltº
tenº
thousand,º
and tookººº
Sela`
סֶלַעº
by war,º
and calledººº
the nameº
of it
Yok±æ´ël
יָקתְאֵלº
untoº
thisº
day.º |
|
 14:7
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Sela by war, and called the name of it Yoqtheel unto this day. |
 14:8 ¶
Thenº
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
sentºº
messengersº
toº
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁ,º
the sonº
of
Yæhô´äçäz
יְהוֹאָחָזº
sonº
of
Yëhû´
יֵהוּא,º
kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
saying,ºº
Come,ººº
let us lookºº
one anotherº
in the face.º |
|
 14:8 ¶
Then Amatzyah sent messengers to Yehoash, the son of Yehoachaz son of Yehu, king of Yisrael, saying, Come, let us look one another in the face. |
 14:9
And
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁº
the kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
sentºº
toº
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
kingº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
saying,ºº
The thistleº
thatº
[was] in
Lævänôn
לְבָנוֹןº
sentºº
toº
the cedarº
thatº
[was] in
Lævänôn
לְבָנוֹן,º
saying,ºº
Giveººº
thy daughterº
to my sonº
to wife:º
and there passedºº
byº
a wildº
beastº
thatº
[was] in
Lævänôn
לְבָנוֹן,º
and trode downººº
the thistle.º |
|
 14:9
And Yehoash the king of Yisrael sent to Amatzyah king of Yehudah, saying, The thistle that [was] in Levanon sent to the cedar that [was] in Levanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that [was] in Levanon, and trode down the thistle. |
 14:10
Thou hast indeedºº
smittenººº
´Éðôm
אֱדוֹם,º
and thine heartº
hath lifted thee up:ºº
gloryºº
[of this], and tarryºº
at home:º
for whyº
shouldest thou meddleºº
to [thy] hurt,º
that thou shouldest fall,ºº
[even] thou,º
and
Yæhûðà
יְהוּדָהº
withº
thee? |
|
 14:10
Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory [of this], and tarry at home: for why shouldest thou meddle to [thy] hurt, that thou shouldest fall, [even] thou, and Yehudah with thee? |
 14:11
But
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
would notº
hear.ºº
Therefore
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁº
kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
went up;ºº
and heº
and
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
kingº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
lookedºº
one anotherº
in the faceº
at
Bê± Šemeš
בֵּית־שֶׁמֶשׁ,º
whichº
[belongeth] to
Yæhûðà
יְהוּדָה.º |
|
 14:11
But Amatzyah would not hear. Therefore Yehoash king of Yisrael went up; and he and Amatzyah king of Yehudah looked one another in the face at Beth-Shemesh, which [belongeth] to Yehudah. |
 14:12
And
Yæhûðà
יְהוּדָהº
was put to the worseºº
beforeº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל;º
and they fledºº
every manº
to their tents.º |
|
 14:12
And Yehudah was put to the worse before Yisrael; and they fled every man to their tents. |
 14:13
And
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁº
kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
tookºº
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
kingº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
the sonº
of
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁº
the sonº
of
´Áçazyà
אֲחַזיָה,º
at
Bê± Šemeš
בֵּית־שֶׁמֶשׁ,º
and cameºº
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,º
and brake downºº
the wallº
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
from the gateº
of
´Efrayim
אֶפרַיִםº
untoº
the cornerº
gate,º
fourº
hundredº
cubits.º |
|
 14:13
And Yehoash king of Yisrael took Amatzyah king of Yehudah, the son of Yehoash the son of Achazyah, at Beth-Shemesh, and came to Yerushalaim, and brake down the wall of Yerushalaim from the gate of Efrayim unto the corner gate, four hundred cubits. |
 14:14
And he tookººº
allº
the goldº
and silver,º
and allº
the vesselsº
that were foundºº
in the houseº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
and in the treasuresº
of the king'sº
house,º
and hostages,ºº
and returnedºº
to
Šömrôn
שֹׁמרוֹן.º |
|
 14:14
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Shomron. |
 14:15 ¶
Now the restº
of the actsº
of
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁº
whichº
he did,ºº
and his might,º
and howº
he foughtºº
withº
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
kingº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
[are] theyº
notº
writtenºº
inº
the bookº
of the chroniclesºº
of the kingsº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל?º |
|
 14:15 ¶
Now the rest of the acts of Yehoash which he did, and his might, and how he fought with Amatzyah king of Yehudah, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Yisrael? |
 14:16
And
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁº
sleptºº
withº
his fathers,º
and was buriedºº
in
Šömrôn
שֹׁמרוֹןº
withº
the kingsº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל;º
and
Yorov`äm
יָרָבעָםº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |
|
 14:16
And Yehoash slept with his fathers, and was buried in Shomron with the kings of Yisrael; and Yorovam his son reigned in his stead. |
 14:17 ¶
And
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
kingº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
livedºº
afterº
the deathº
of
Yæhô´äš
יְהוֹאָשׁº
sonº
of
Yæhô´äçäz
יְהוֹאָחָזº
kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
fifteenºº
years.º |
|
 14:17 ¶
And Amatzyah the son of Yoash king of Yehudah lived after the death of Yehoash son of Yehoachaz king of Yisrael fifteen years. |
 14:18
And the restº
of the actsº
of
´Ámaxyà
אֲמַציָה,º
[are] theyº
notº
writtenºº
inº
the bookº
of the chroniclesºº
of the kingsº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה?º |
|
 14:18
And the rest of the acts of Amatzyah, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Yehudah? |
 14:19
Now they madeºº
a conspiracyº
againstº
him in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:º
and he fledºº
to
Lä¢îš
לָכִישׁ;º
but they sentºº
afterº
him to
Lä¢îš
לָכִישׁ,º
and slewºº
him there.º |
|
 14:19
Now they made a conspiracy against him in Yerushalaim: and he fled to Lakhish; but they sent after him to Lakhish, and slew him there. |
 14:20
And they broughtºº
him onº
horses:º
and he was buriedºº
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
withº
his fathersº
in the cityº
of
Däwið
דָּוִד.º |
|
 14:20
And they brought him on horses: and he was buried at Yerushalaim with his fathers in the city of Dawid. |
 14:21 ¶
And allº
the peopleº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
tookººº
`Ázaryà
עֲזַריָה,º
whichº
[was] sixteenºº
yearsº
old,º
and made him kingººº
instead ofº
his fatherº
´Ámaxyà
אֲמַציָה.º |
|
 14:21 ¶
And all the people of Yehudah took Azaryah, which [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amatzyah. |
 14:22
Heº
builtººº
´Êla±
אֵילַת,º
and restoredºº
it to
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
afterº
thatº
the kingº
sleptºº
withº
his fathers.º |
|
 14:22
He built Elath, and restored it to Yehudah, after that the king slept with his fathers. |
 14:23 ¶
In the fifteenthººº
yearº
of
´Ámaxyà
אֲמַציָהº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
kingº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
Yorov`äm
יָרָבעָםº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁº
kingº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
began to reignºº
in
Šömrôn
שֹׁמרוֹן,º
[and reigned] fortyº
and oneº
years.º |
|
 14:23 ¶
In the fifteenth year of Amatzyah the son of Yoash king of Yehudah Yorovam the son of Yoash king of Yisrael began to reign in Shomron, [and reigned] forty and one years. |
 14:24
And he didºº
[that which was] evilº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה:º
he departedºº
notº
from allºº
the sinsº
of
Yorov`äm
יָרָבעָםº
the sonº
of
Nævä+
נְבָט,º
whoº
madeº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
to sin.ºº |
|
 14:24
And he did [that which was] evil in the sight of Yahweh: he departed not from all the sins of Yorovam the son of Nevat, who made Yisrael to sin. |
 14:25
Heº
restoredººº
the coastº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
from the enteringººº
of
Çámä±
חֲמָתº
untoº
the seaº
of the plain,º
according to the wordº
of
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
whichº
he spakeºº
by the handº
of his servantº
Yônà
יוֹנָה,º
the sonº
of
´Ámittay
אֲמִתַּי,º
the prophet,º
whichº
[was] of
Ga± Çëfer
גַּת־חֵפֶר.ºº |
|
 14:25
He restored the coast of Yisrael from the entering of Chamath unto the sea of the plain, according to the word of Yahweh Elohim of Yisrael, which he spake by the hand of his servant Yonah, the son of Amittay, the prophet, which [was] of Gath-Chefer. |
 14:26
Forº
Yähwè
יָהוֶהº
sawººº
the afflictionº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
[that it was] veryº
bitter:ºº
for [there was] notº
anyº
shut up,ºº
nor anyº
left,ºº
norº
any helperºº
for
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
|
 14:26
For Yahweh saw the affliction of Yisrael, [that it was] very bitter: for [there was] not any shut up, nor any left, nor any helper for Yisrael. |
 14:27
And
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
notº
that he would blot outººº
the nameº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
from underºº
heaven:º
but he savedºº
them by the handº
of
Yorov`äm
יָרָבעָםº
the sonº
of
Yô´äš
יוֹאָשׁ.º |
|
 14:27
And Yahweh said not that he would blot out the name of Yisrael from under heaven: but he saved them by the hand of Yorovam the son of Yoash. |
 14:28 ¶
Now the restº
of the actsº
of
Yorov`äm
יָרָבעָם,º
and allº
thatº
he did,ºº
and his might,º
howº
he warred,ºº
and howº
he recoveredººº
Dammä$ek
דַּמָּשֶׂק,º
and
Çámä±
חֲמָת,º
[which belonged] to
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
for
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
are theyº
notº
writtenºº
inº
the bookº
of the chroniclesºº
of the kingsº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל?º |
|
 14:28 ¶
Now the rest of the acts of Yorovam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Dammaseq, and Chamath, [which belonged] to Yehudah, for Yisrael, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Yisrael? |
 14:29
And
Yorov`äm
יָרָבעָםº
sleptºº
withº
his fathers,º
[even] withº
the kingsº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל;º
and
Zæ¢aryà
זְכַריָהº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |
|
 14:29
And Yorovam slept with his fathers, [even] with the kings of Yisrael; and Zekharyah his son reigned in his stead. |