 15:1 ¶
[This] then wasº
the lotº
of the tribeº
of the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
by their families;º
[even] toº
the borderº
of
´Éðôm
אֱדוֹםº
the wildernessº
of
Xin
צִןº
southwardº
[was] the uttermost partºº
of the south coast.º |
|
 15:1 ¶
[This] then was the lot of the tribe of the children of Yehudah by their families; [even] to the border of Edom the wilderness of Tzin southward [was] the uttermost part of the south coast. |
 15:2
And their southº
borderº
wasº
from the shoreºº
of the saltº
sea,º
fromº
the bayº
that lookethºº
southward:º |
|
 15:2
And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward: |
 15:3
And it went outºº
toº
the south sideºº
to
Ma`álì `Akrabbîm
מַעֲלֵה־עַקרַבִּים,º
and passedºº
alongº
to
Xin
צִן,º
and ascended upºº
on the south sideºº
unto
Käðëš Barnëå`
קָדֵשׁ־בַּרנֵעַ,º
and passedºº
alongº
to
Çexrôn
חֶצרוֹן,º
and went upºº
to
´Addär
אַדָּר,º
and fetched a compassºº
to
Karkä`à
קַרקָעָה:º |
|
 15:3
And it went out to the south side to Maaleh-Aqrabbim, and passed along to Tzin, and ascended up on the south side unto Qadesh-Barnea, and passed along to Chetzron, and went up to Addar, and fetched a compass to Qarqaah: |
 15:4
[From thence] it passedºº
towardº
`Axmôn
עַצמוֹן,º
and went outºº
unto the riverº
of
Mixrayim
מִצרַיִם;º
and the goings outº
of that coastº
wereº
at the sea:º
thisº
shall beº
your southº
coast.º |
|
 15:4
[From thence] it passed toward Atzmon, and went out unto the river of Mitzrayim; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. |
 15:5
And the eastº
borderº
[was] the saltº
sea,º
[even] untoº
the endº
of
Yardën
יַרדֵּן.º
And [their] borderº
in the northº
quarterº
[was] from the bayºº
of the seaº
at the uttermost partºº
of
Yardën
יַרדֵּן:º |
|
 15:5
And the east border [was] the salt sea, [even] unto the end of Yarden. And [their] border in the north quarter [was] from the bay of the sea at the uttermost part of Yarden: |
 15:6
And the borderº
went upºº
to
Bê± Çoqlà
בֵּית־חָגלָה,º
and passedºº
alongº
by the northºº
of
Bê± `Árävà
בֵּית־עֲרָבָה;º
and the borderº
went upºº
to the stoneº
of
Böhan
בֹּהַןº
the sonº
of
Ræ´ûvën
רְאוּבֵן:º |
|
 15:6
And the border went up to Beth-Choglah, and passed along by the north of Beth-Aravah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuven: |
 15:7
And the borderº
went upºº
toward
Dævîr
דְּבִירº
from the valleyºº
of
`Ä¢ôr
עָכוֹר,º
and so northward,º
lookingºº
towardº
Gilgäl
גִּלגָּל,º
thatº
[is] beforeº
the going upº
to
´Áðummîm
אֲדֻמִּים,º
whichº
[is] on the south sideºº
of the river:º
and the borderº
passedºº
towardº
the watersº
of
`Ên Šemeš
עֵין־שֶׁמֶשׁ,º
and the goings outº
thereof wereº
atº
`Ên Röqël
עֵין־רֹגֵל:º |
|
 15:7
And the border went up toward Devir from the valley of Akhor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and the border passed toward the waters of En-Shemesh, and the goings out thereof were at En-Rogel: |
 15:8
And the borderº
went upºº
by the valleyº
of the sonº
of
Hinnöm
הִנֹּםº
untoº
the southºº
sideº
of the
Yævûsî
יְבוּסִי;º
the sameº
[is]
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:º
and the borderº
went upºº
toº
the topº
of the mountainº
thatº
[lieth] beforeºº
the valleyº
of
Hinnöm
הִנֹּםº
westward,º
whichº
[is] at the endº
of the valleyº
of the giantsº
northward:º |
|
 15:8
And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Yevusi; the same [is] Yerushalaim: and the border went up to the top of the mountain that [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the valley of the giants northward: |
 15:9
And the borderº
was drawnºº
from the topºº
of the hillº
untoº
the fountainº
of the waterº
of
Neftôåç
נֶפתּוֹחַ,º
and went outºº
toº
the citiesº
of mountº
`Efrôn
עֶפרוֹן;º
and the borderº
was drawnºº
to
Ba`álà
בַּעֲלָה,º
whichº
[is]
Kirya± Yæ`ärîm
קִריַת־יְעָרִים:º |
|
 15:9
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Neftoach, and went out to the cities of mount Efron; and the border was drawn to Baalah, which [is] Qiryath-Yearim: |
 15:10
And the borderº
compassedºº
from
Ba`álà
בַּעֲלָהºº
westwardº
untoº
mountº
§ë`îr
שֵׂעִיר,º
and passedºº
alongº
untoº
the sideº
of mountº
Yæ`ärîm
יְעָרִים,º
whichº
[is]
Cæsälôn
כְּסָלוֹן,º
on the north side,ºº
and went downºº
to
Bê± Šemeš
בֵּית־שֶׁמֶשׁ,º
and passed onºº
to
Timnà
תִּמנָה:º |
|
 15:10
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Yearim, which [is] Kesalon, on the north side, and went down to Beth-Shemesh, and passed on to Timnah: |
 15:11
And the borderº
went outºº
untoº
the sideº
of
`Ekrôn
עֶקרוֹןº
northward:º
and the borderº
was drawnºº
to
Šiccærôn
שִׁכְּרוֹן,º
and passed alongºº
to mountº
Ba`álà
בַּעֲלָה,º
and went outºº
unto
Yavnæ´ël
יַבנְאֵל;º
and the goings outº
of the borderº
wereº
at the sea.º |
|
 15:11
And the border went out unto the side of Eqron northward: and the border was drawn to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Yavneel; and the goings out of the border were at the sea. |
 15:12
And the westº
borderº
[was] to the greatº
sea,º
and the coastº
[thereof]. Thisº
[is] the coastº
of the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
round aboutº
according to their families.º |
|
 15:12
And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Yehudah round about according to their families. |
 15:13 ¶
And unto
Cälëv
כָּלֵבº
the sonº
of
Yæfunnè
יְפֻנֶּהº
he gaveºº
a partº
amongº
the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
accordingº
to the commandmentº
of
Yähwè
יָהוֶהº
to
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,º
[even]º
the cityº
of
´Arba`
אַרבַּעººº
the fatherº
of
`Ánäk
עֲנָק,º
whichº
[city is]
Çevrôn
חֶברוֹן.º |
|
 15:13 ¶
And unto Kalev the son of Yefunneh he gave a part among the children of Yehudah, according to the commandment of Yahweh to Yehoshua, [even] the city of Arba the father of Anaq, which [city is] Chevron. |
 15:14
And
Cälëv
כָּלֵבº
droveºº
thenceººº
the threeº
sonsº
of
`Ánäk
עֲנָק,ºº
Šëšay
שֵׁשַׁי,º
and
´Áçîman
אֲחִימַן,º
and
Talmay
תַּלמַי,º
the childrenº
of
`Ánäk
עֲנָק.º |
|
 15:14
And Kalev drove thence the three sons of Anaq, Sheshay, and Achiman, and Talmay, the children of Anaq. |
 15:15
And he went upºº
thenceºº
toº
the inhabitantsºº
of
Dævîr
דְּבִיר:º
and the nameº
of
Dævîr
דְּבִירº
beforeº
[was]
Kirya± Sëfer
קִריַת־סֵפֶר.º |
|
 15:15
And he went up thence to the inhabitants of Devir: and the name of Devir before [was] Qiryath-Sefer. |
 15:16 ¶
And
Cälëv
כָּלֵבº
said,ºº
He thatº
smitethººº
Kirya± Sëfer
קִריַת־סֵפֶר,º
and takethºº
it, to him will I giveººº
`A¢sà
עַכסָהº
my daughterº
to wife.º |
|
 15:16 ¶
And Kalev said, He that smiteth Qiryath-Sefer, and taketh it, to him will I give Akhsah my daughter to wife. |
 15:17
And
`O±nî´ël
עָתנִיאֵלº
the sonº
of
Kænaz
קְנַז,º
the brotherº
of
Cälëv
כָּלֵב,º
tookºº
it: and he gaveºº
himº
`A¢sà
עַכסָהº
his daughterº
to wife.º |
|
 15:17
And Othniel the son of Qenaz, the brother of Kalev, took it: and he gave him Akhsah his daughter to wife. |
 15:18
And it came to pass,º
as she cameºº
[unto him], that she movedºº
him to askºº
ofºº
her fatherº
a field:º
and she lightedº
offºººº
[her] ass;º
and
Cälëv
כָּלֵבº
saidºº
unto her, Whatº
wouldest thou? |
|
 15:18
And it came to pass, as she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off [her] ass; and Kalev said unto her, What wouldest thou? |
 15:19
Who answered,ºº
Giveºº
me a blessing;º
forº
thou hast givenºº
me a southº
land;º
giveºº
me also springsº
of water.º
And he gaveºº
herº
the upperº
springs,º
and the netherº
springs.º |
|
 15:19
Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs. |
 15:20
Thisº
[is] the inheritanceº
of the tribeº
of the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
according to their families.º |
|
 15:20
This [is] the inheritance of the tribe of the children of Yehudah according to their families. |
 15:21
And the uttermostºº
citiesº
of the tribeº
of the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
towardº
the coastº
of
´Éðôm
אֱדוֹםº
southwardº
wereº
Kavxæ´ël
קַבצְאֵל,º
and
`Ëðer
עֵדֶר,º
and
Yäqûr
יָגוּר,º |
|
 15:21
And the uttermost cities of the tribe of the children of Yehudah toward the coast of Edom southward were Qavtzeel, and Eder, and Yagur, |
 15:22
And
Kînà
קִינָה,º
and
Dîmônà
דִּימוֹנָה,º
and
`Að`äðà
עַדעָדָה,º |
|
 15:22
And Qinah, and Dimonah, and Adadah, |
 15:23
And
Keðeš
קֶדֶשׁ,º
and
Çäxôr
חָצוֹר,º
and
Yi±nän
יִתנָן,º |
|
 15:23
And Qedesh, and Chatzor, and Yithnan, |
 15:24
Zîf
זִיף,º
and
†elem
טֶלֶם,º
and
Bæ`älô±
בְּעָלוֹת,º |
|
 15:24
Zif, and Telem, and Bealoth, |
 15:25
And
Çäxôr
חָצוֹר,º
Çáðattà
חֲדַתָּה,º
and
Kæriyyô±
קְרִיּוֹת,º
[and]
Çexrôn
חֶצרוֹן,º
whichº
[is]
Çäxôr
חָצוֹר,º |
|
 15:25
And Chatzor, Chadattah, and Qeriyyoth, [and] Chetzron, which [is] Chatzor, |
 15:26
´Ámäm
אֲמָם,º
and
Šæma`
שְׁמַע,º
and
Môläðà
מוֹלָדָה,º |
|
 15:26
Amam, and Shema, and Moladah, |
 15:27
And
Çáxar Gaddà
חֲצַר־גַּדָּה,º
and
Çešmôn
חֶשׁמוֹן,º
and
Bê± Päle+
בֵּית־פָּלֶט,º |
|
 15:27
And Chatzar-Gaddah, and Cheshmon, and Beth-Palet, |
 15:28
And
Çáxar Šû`äl
חֲצַר־שׁוּעָל,º
and
Bæ´ër Ševa`
בְּאֵר־שֶׁבַע,º
and
Bizyô±yà
בִּזיוֹתיָה,º |
|
 15:28
And Chatzar-Shual, and Beer-Sheva, and Bizyothyah, |
 15:29
Ba`álà
בַּעֲלָה,º
and
`Iyyîm
עִיִּים,º
and
`Äxem
עָצֶם,º |
|
 15:29
Baalah, and Iyyim, and Atzem, |
 15:30
And
´Eltôlað
אֶלתּוֹלַד,º
and
Cæsîl
כְּסִיל,º
and
Çormà
חָרמָה,º |
|
 15:30
And Eltolad, and Kesil, and Chormah, |
 15:31
And
Xîklaq
צִיקלַג,º
and
Maðmannà
מַדמַנָּה,º
and
Sansannà
סַנסַנָּה,º |
|
 15:31
And Tziqlag, and Madmannah, and Sansannah, |
 15:32
And
Lævä´ô±
לְבָאוֹת,º
and
Šilçîm
שִׁלחִים,º
and
`Ayin
עַיִן,º
and
Rimmôn
רִמּוֹן:º
allº
the citiesº
[are] twentyº
and nine,º
with their villages:º |
|
 15:32
And Levaoth, and Shilchim, and Ayin, and Rimmon: all the cities [are] twenty and nine, with their villages: |
 15:33
[And] in the valley,º
´Eštä´ôl
אֶשׁתָּאוֹל,º
and
Xor`à
צָרעָה,º
and
´Ašnà
אַשׁנָה,º |
|
 15:33
[And] in the valley, Eshtaol, and Tzorah, and Ashnah, |
 15:34
And
Zänôåç
זָנוֹחַ,º
and
`Ên Gannîm
עֵין־גַּנִּים,º
Tappûåç
תַּפּוּחַ,º
and
`Ênäm
עֵינָם,º |
|
 15:34
And Zanoach, and En-Gannim, Tappuach, and Enam, |
 15:35
Yarmû±
יַרמוּת,º
and
`Áðulläm
עֲדֻלָּם,º
§ô¢ò
שׂוֹכֹה,º
and
`Ázëkà
עֲזֵקָה,º |
|
 15:35
Yarmuth, and Adullam, Sokhoh, and Azeqah, |
 15:36
And
Ša`árayim
שַׁעֲרַיִם,º
and
`Áðî±ayim
עֲדִיתַיִם,º
and
Gæðërà
גְּדֵרָה,º
and
Gæðërö±äyim
גְּדֵרֹתָיִם;º
fourteenºº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:36
And Shaarayim, and Adithayim, and Gederah, and Gederothayim; fourteen cities with their villages: |
 15:37
Xænän
צְנָן,º
and
Çáðäšà
חֲדָשָׁה,º
and
Miqdal Gäð
מִגדַּל־גָּד,º |
|
 15:37
Tzenan, and Chadashah, and Migdal-Gad, |
 15:38
And
Dil`än
דִּלעָן,º
and
Mixpà
מִצפָּה,º
and
Yok±æ´ël
יָקתְאֵל,º |
|
 15:38
And Dilan, and Mitzpah, and Yoqtheel, |
 15:39
Lä¢îš
לָכִישׁ,º
and
Boxka±
בָּצקַת,º
and
`Eqlôn
עֶגלוֹן,º |
|
 15:39
Lakhish, and Botzqath, and Eglon, |
 15:40
And
Cabbôn
כַּבּוֹן,º
and
Laçmäs
לַחמָס,º
and
Ci±lîš
כִּתלִישׁ,º |
|
 15:40
And Kabbon, and Lachmas, and Kithlish, |
 15:41
And
Gæðërô±
גְּדֵרוֹת,º
Bê± Däqôn
בֵּית־דָּגוֹן,º
and
Na`ámà
נַעֲמָה,º
and
Makkëðà
מַקֵּדָה;º
sixteenºº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:41
And Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Maqqedah; sixteen cities with their villages: |
 15:42
Livnà
לִבנָה,º
and
`E±er
עֶתֶר,º
and
`Äšän
עָשָׁן,º |
|
 15:42
Livnah, and Ether, and Ashan, |
 15:43
And
Yiftäç
יִפתָּח,º
and
´Ašnà
אַשׁנָה,º
and
Næxîv
נְצִיב,º |
|
 15:43
And Yiftach, and Ashnah, and Netziv, |
 15:44
And
Kæ`îlà
קְעִילָה,º
and
´A¢zîv
אַכזִיב,º
and
Märë´šà
מָרֵאשָׁה;º
nineº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:44
And Qeilah, and Akhziv, and Mareshah; nine cities with their villages: |
 15:45
`Ekrôn
עֶקרוֹן,º
with her townsº
and her villages:º |
|
 15:45
Eqron, with her towns and her villages: |
 15:46
From
`Ekrôn
עֶקרוֹןºº
even unto the sea,º
allº
thatº
[lay] nearºº
´Ašdôð
אַשׁדּוֹד,º
with their villages:º |
|
 15:46
From Eqron even unto the sea, all that [lay] near Ashdod, with their villages: |
 15:47
´Ašdôð
אַשׁדּוֹדº
with her townsº
and her villages,º
`Azzà
עַזָּהº
with her townsº
and her villages,º
untoº
the riverº
of
Mixrayim
מִצרַיִם,º
and the greatººº
sea,º
and the borderº
[thereof]: |
|
 15:47
Ashdod with her towns and her villages, Azzah with her towns and her villages, unto the river of Mitzrayim, and the great sea, and the border [thereof]: |
 15:48 ¶
And in the mountains,º
Šämîr
שָׁמִיר,º
and
Yattîr
יַתִּיר,º
and
§ô¢ò
שׂוֹכֹה,º |
|
 15:48 ¶
And in the mountains, Shamir, and Yattir, and Sokhoh, |
 15:49
And
Dannà
דַּנָּה,º
and
Kirya± Sannà
קִריַת־סַנָּה,º
whichº
[is]
Dævîr
דְּבִיר,º |
|
 15:49
And Dannah, and Qiryath-Sannah, which [is] Devir, |
 15:50
And
`Ánäv
עֲנָב,º
and
´Eštæmò
אֶשׁתְּמֹה,º
and
`Änîm
עָנִים,º |
|
 15:50
And Anav, and Eshtemoh, and Anim, |
 15:51
And
Göšen
גֹּשֶׁן,º
and
Çölôn
חֹלוֹן,º
and
Gilò
גִּלֹה;º
elevenºº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:51
And Goshen, and Cholon, and Giloh; eleven cities with their villages: |
 15:52
´Árav
אֲרַב,º
and
Dûmà
דּוּמָה,º
and
´Eš`än
אֶשׁעָן,º |
|
 15:52
Arav, and Dumah, and Eshan, |
 15:53
And
Yänûm
יָנוּם,º
and
Bê± Tappûåç
בֵּית־תַּפּוּחַ,º
and
´Áfëkà
אֲפֵקָה,º |
|
 15:53
And Yanum, and Beth-Tappuach, and Afeqah, |
 15:54
And
Çum+à
חֻמטָה,º
and
Kirya± ´Arba`
קִריַת־אַרבַּע,º
whichº
[is]
Çevrôn
חֶברוֹן,º
and
Xî`ör
צִיעֹר;º
nineº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:54
And Chumtah, and Qiryath-Arba, which [is] Chevron, and Tzior; nine cities with their villages: |
 15:55
Mä`ôn
מָעוֹן,º
Carmel
כַּרמֶל,º
and
Zîf
זִיף,º
and
Yû++à
יוּטָּה,º |
|
 15:55
Maon, Karmel, and Zif, and Yuttah, |
 15:56
And
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל,º
and
Yokðæ`äm
יָקדְעָם,º
and
Zänôåç
זָנוֹחַ,º |
|
 15:56
And Yizreel, and Yoqdeam, and Zanoach, |
 15:57
Kayin
קַיִן,º
Giv`à
גִּבעָה,º
and
Timnà
תִּמנָה;º
tenº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:57
Qayin, Givah, and Timnah; ten cities with their villages: |
 15:58
Çalçûl
חַלחוּל,º
Bê± Xûr
בֵּית־צוּר,º
and
Gæðôr
גְּדוֹר,º |
|
 15:58
Chalchul, Beth-Tzur, and Gedor, |
 15:59
And
Ma`árä±
מַעֲרָת,º
and
Bê± `Ánô±
בֵּית־עֲנוֹת,º
and
´Eltækön
אֶלתְּקֹן;º
sixº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:59
And Maarath, and Beth-Anoth, and Elteqon; six cities with their villages: |
 15:60
Kirya± Ba`al
קִריַת־בַּעַל,º
whichº
[is]
Kirya± Yæ`ärîm
קִריַת־יְעָרִים,º
and
Rabbà
רַבָּה;º
twoº
citiesº
with their villages:º |
|
 15:60
Qiryath-Baal, which [is] Qiryath-Yearim, and Rabbah; two cities with their villages: |
 15:61
In the wilderness,º
Bê± `Árävà
בֵּית־עֲרָבָה,º
Middîn
מִדִּין,º
and
Sæ¢ä¢à
סְכָכָה,º |
|
 15:61
In the wilderness, Beth-Aravah, Middin, and Sekhakhah, |
 15:62
And
Nivšän
נִבשָׁן,º
and the cityº
of
Melaç
מֶלַח,º
and
`Ên Geðî
עֵין־גֶּדִי;º
sixº
citiesº
with their villages.º |
|
 15:62
And Nivshan, and the city of Melach, and En-Gedi; six cities with their villages. |
 15:63 ¶
As for the
Yævûsîm
יְבוּסִיםº
the inhabitantsºº
of
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,º
the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
couldºººº
notº
drive them out:ºº
but the
Yævûsîm
יְבוּסִיםº
dwellºº
withº
the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
at
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
untoº
thisº
day.º |
|
 15:63 ¶
As for the Yevusim the inhabitants of Yerushalaim, the children of Yehudah could not drive them out: but the Yevusim dwell with the children of Yehudah at Yerushalaim unto this day. |