 17:1 ¶
There wasº
also a lotº
for the tribeº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה;º
forº
heº
[was] the firstbornº
of
Yôsëf
יוֹסֵף;º
[to wit], for
Mä¢îr
מָכִירº
the firstbornº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
the fatherº
of
Gil`äð
גִּלעָד:º
becauseº
heº
wasº
a manº
of war,º
therefore he hadº
Gil`äð
גִּלעָדº
and
Bäšän
בָּשָׁן.º |
|
 17:1 ¶
There was also a lot for the tribe of Menashsheh; for he [was] the firstborn of Yosef; [to wit], for Makhir the firstborn of Menashsheh, the father of Gilad: because he was a man of war, therefore he had Gilad and Bashan. |
 17:2
There wasº
also [a lot] for the restºº
of the childrenº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
by their families;º
for the childrenº
of
´Ávî`ezer
אֲבִיעֶזֶר,º
and for the childrenº
of
Çëlek
חֵלֶק,º
and for the childrenº
of
´A$rî´ël
אַשׂרִיאֵל,º
and for the childrenº
of
Šæ¢em
שְׁכֶם,º
and for the childrenº
of
Çëfer
חֵפֶר,º
and for the childrenº
of
Šæmîðä`
שְׁמִידָע:º
theseº
[were] the maleº
childrenº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
the sonº
of
Yôsëf
יוֹסֵףº
by their families.º |
|
 17:2
There was also [a lot] for the rest of the children of Menashsheh by their families; for the children of Aviezer, and for the children of Cheleq, and for the children of Asriel, and for the children of Shekhem, and for the children of Chefer, and for the children of Shemida: these [were] the male children of Menashsheh the son of Yosef by their families. |
 17:3 ¶
But
Xælofçäð
צְלָפחָד,º
the sonº
of
Çëfer
חֵפֶר,º
the sonº
of
Gil`äð
גִּלעָד,º
the sonº
of
Mä¢îr
מָכִיר,º
the sonº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
hadº
noº
sons,º
butºº
daughters:º
and theseº
[are] the namesº
of his daughters,º
Maçlà
מַחלָה,º
and
Nöåç
נֹחַ,º
Çoqlà
חָגלָה,º
Milcà
מִלכָּה,º
and
Tirxà
תִּרצָה.º |
|
 17:3 ¶
But Tzelofchad, the son of Chefer, the son of Gilad, the son of Makhir, the son of Menashsheh, had no sons, but daughters: and these [are] the names of his daughters, Machlah, and Noach, Choglah, Milkah, and Tirtzah. |
 17:4
And they came nearºº
beforeº
´El`äzär
אֶלעָזָרº
the priest,º
and beforeº
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
the sonº
of
Nûn
נוּן,º
and beforeº
the princes,º
saying,ºº
Yähwè
יָהוֶהº
commandedººº
Möšè
מֹשֶׁהº
to giveºº
us an inheritanceº
amongº
our brethren.º
Therefore accordingº
to the commandmentº
of
Yähwè
יָהוֶהº
he gaveºº
them an inheritanceº
amongº
the brethrenº
of their father.º |
|
 17:4
And they came near before Elazar the priest, and before Yehoshua the son of Nun, and before the princes, saying, Yahweh commanded Mosheh to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of Yahweh he gave them an inheritance among the brethren of their father. |
 17:5
And there fellºº
tenº
portionsº
to
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
besideº
the landºº
of
Gil`äð
גִּלעָדº
and
Bäšän
בָּשָׁן,º
whichº
[were] on the other sideº
Yardën
יַרדֵּן;º |
|
 17:5
And there fell ten portions to Menashsheh, beside the land of Gilad and Bashan, which [were] on the other side Yarden; |
 17:6
Becauseº
the daughtersº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
hadºº
an inheritanceºº
amongº
his sons:º
and the restºº
of
Mænaššè's
מְנַשֶּׁהº
sonsº
hadº
the landº
of
Gil`äð
גִּלעָד.º |
|
 17:6
Because the daughters of Menashsheh had an inheritance among his sons: and the rest of Menashsheh's sons had the land of Gilad. |
 17:7 ¶
And the coastº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
wasº
from
´Äšër
אָשֵׁרºº
to
Mi¢mæ±ä±
מִכמְתָת,º
thatº
[lieth] beforeºº
Šæ¢em
שְׁכֶם;º
and the borderº
went alongºº
onº
the right handº
untoº
the inhabitantsºº
of
`Ên Tappûåç
עֵין־תַּפּוּחַ.º |
|
 17:7 ¶
And the coast of Menashsheh was from Asher to Mikhmethath, that [lieth] before Shekhem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of En-Tappuach. |
 17:8
[Now]
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
hadº
the landº
of
Tappûåç
תַּפּוּחַ:º
but
Tappûåç
תַּפּוּחַº
onº
the borderº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
[belonged] to the childrenº
of
´Efrayim
אֶפרַיִם;º |
|
 17:8
[Now] Menashsheh had the land of Tappuach: but Tappuach on the border of Menashsheh [belonged] to the children of Efrayim; |
 17:9
And the coastº
descendedºº
unto the riverº
Känà
קָנָה,º
southwardº
of the river:º
theseº
citiesº
of
´Efrayim
אֶפרַיִםº
[are] amongº
the citiesº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה:º
the coastº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
also [was] on the north sideºº
of the river,º
and the outgoingsº
of it wereº
at the sea:º |
|
 17:9
And the coast descended unto the river Qanah, southward of the river: these cities of Efrayim [are] among the cities of Menashsheh: the coast of Menashsheh also [was] on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: |
 17:10
Southwardº
[it was]
´Efrayim's
אֶפרַיִם,º
and northwardº
[it was]
Mænaššè's
מְנַשֶּׁה,º
and the seaº
isº
his border;º
and they met togetherºº
in
´Äšër
אָשֵׁרº
on the north,ºº
and in
Yi$$äj¢är
יִשָּׂשכָרº
on the east.ºº |
|
 17:10
Southward [it was] Efrayim's, and northward [it was] Menashsheh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Yissaskhar on the east. |
 17:11
And
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
hadº
in
Yi$$äj¢är
יִשָּׂשכָרº
and in
´Äšër
אָשֵׁרº
Bê± Šæ´än
בֵּית־שְׁאָןº
and her towns,º
and
Yivlæ`äm
יִבלְעָםº
and her towns,º
and the inhabitantsºº
of
Dôr
דּוֹרº
and her towns,º
and the inhabitantsºº
of
`Ên Dôr
עֵין־דּוֹרº
and her towns,º
and the inhabitantsºº
of
Ta`na¢
תַּענַךº
and her towns,º
and the inhabitantsºº
of
Mæqiddô
מְגִדּוֹº
and her towns,º
[even] threeº
countries.º |
|
 17:11
And Menashsheh had in Yissaskhar and in Asher Beth-Shean and her towns, and Yivleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of En-Dor and her towns, and the inhabitants of Tanakh and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, [even] three countries. |
 17:12
Yet the childrenº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁהº
couldºº
notº
drive outºº
[the inhabitants of]º
thoseº
cities;º
but the
Cæna`ánîm
כְּנַעֲנִיםº
wouldºº
dwellºº
in thatº
land.º |
|
 17:12
Yet the children of Menashsheh could not drive out [the inhabitants of] those cities; but the Kenaanim would dwell in that land. |
 17:13
Yet it came to pass,º
whenº
the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
were waxen strong,ºº
that they putººº
the
Cæna`ánîm
כְּנַעֲנִיםº
to tribute;º
but did notº
utterlyºº
drive them out.ºº |
|
 17:13
Yet it came to pass, when the children of Yisrael were waxen strong, that they put the Kenaanim to tribute; but did not utterly drive them out. |
 17:14
And the childrenº
of
Yôsëf
יוֹסֵףº
spakeºº
untoºº
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ,º
saying,ºº
Whyº
hast thou givenºº
me [but] oneº
lotº
and oneº
portionº
to inherit,º
seeing Iº
[am] a greatº
people,º
forasmuchº
asº
Yähwè
יָהוֶהº
hath blessedºº
me hitherto?ººº |
|
 17:14
And the children of Yosef spake unto Yehoshua, saying, Why hast thou given me [but] one lot and one portion to inherit, seeing I [am] a great people, forasmuch as Yahweh hath blessed me hitherto? |
 17:15
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
answeredººº
them, Ifº
thouº
[be] a greatº
people,º
[then] get thee upºº
to the woodº
[country], and cut downºº
for thyself thereº
in the landº
of the
Pærizzîm
פְּרִזִּיםº
and of the giants,º
ifº
mountº
´Efrayim
אֶפרַיִםº
be too narrowºº
for thee. |
|
 17:15
And Yehoshua answered them, If thou [be] a great people, [then] get thee up to the wood [country], and cut down for thyself there in the land of the Perizzim and of the giants, if mount Efrayim be too narrow for thee. |
 17:16
And the childrenº
of
Yôsëf
יוֹסֵףº
said,ºº
The hillº
is notº
enoughºº
for us: and allº
the
Cæna`ánîm
כְּנַעֲנִיםº
that dwellºº
in the landº
of the valleyº
have chariotsº
of iron,º
[both they] whoº
[are] of
Bê± Šæ´än
בֵּית־שְׁאָןº
and her towns,º
and [they] whoº
[are] of the valleyº
of
Yizræ`e´l
יִזרְעֶאל.º |
|
 17:16
And the children of Yosef said, The hill is not enough for us: and all the Kenaanim that dwell in the land of the valley have chariots of iron, [both they] who [are] of Beth-Shean and her towns, and [they] who [are] of the valley of Yizreel. |
 17:17
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
spakeºº
untoº
the houseº
of
Yôsëf
יוֹסֵף,º
[even] to
´Efrayim
אֶפרַיִםº
and to
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
saying,ºº
Thouº
[art] a greatº
people,º
and hast greatº
power:º
thou shalt notº
haveº
oneº
lotº
[only]: |
|
 17:17
And Yehoshua spake unto the house of Yosef, [even] to Efrayim and to Menashsheh, saying, Thou [art] a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot [only]: |
 17:18
Butº
the mountainº
shall beº
thine; forº
itº
[is] a wood,º
and thou shalt cut it down:ºº
and the outgoingsº
of it shall beº
thine: forº
thou shalt drive outººº
the
Cæna`ánîm
כְּנַעֲנִים,º
thoughº
they have ironº
chariots,º
[and] thoughº
theyº
[be] strong.º |
|
 17:18
But the mountain shall be thine; for it [is] a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Kenaanim, though they have iron chariots, [and] though they [be] strong. |