 18:1 ¶
And the wholeº
congregationº
of the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
assembled togetherºº
at
Šîlò
שִׁילֹה,º
and set upººº
the tabernacleº
of the congregationº
there.º
And the landº
was subduedºº
beforeº
them. |
|
 18:1 ¶
And the whole congregation of the children of Yisrael assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them. |
 18:2
And there remainedºº
among the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
sevenº
tribes,º
whichº
had notº
yet receivedººº
their inheritance.º |
|
 18:2
And there remained among the children of Yisrael seven tribes, which had not yet received their inheritance. |
 18:3
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
saidºº
untoº
the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
How longºº
[are] yeº
slackºº
to goºº
to possessººº
the land,º
whichº
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of your fathersº
hath givenºº
you? |
|
 18:3
And Yehoshua said unto the children of Yisrael, How long [are] ye slack to go to possess the land, which Yahweh Elohim of your fathers hath given you? |
 18:4
Giveº
outºº
from among you threeº
menºº
for [each] tribe:º
and I will sendºº
them, and they shall rise,ºº
and goºº
through the land,º
and describeºº
it accordingº
to the inheritanceº
of them; and they shall comeºº
[again] toº
me. |
|
 18:4
Give out from among you three men for [each] tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come [again] to me. |
 18:5
And they shall divideºº
it into sevenº
parts:º
Yæhûðà
יְהוּדָהº
shall abideºº
inº
their coastº
on the south,ºº
and the houseº
of
Yôsëf
יוֹסֵףº
shall abideºº
inº
their coastsº
on the north.ºº |
|
 18:5
And they shall divide it into seven parts: Yehudah shall abide in their coast on the south, and the house of Yosef shall abide in their coasts on the north. |
 18:6
Yeº
shall therefore describeººº
the landº
[into] sevenº
parts,º
and bringºº
[the description] hitherº
toº
me, that I may castºº
lotsº
for you hereº
beforeº
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
|
 18:6
Ye shall therefore describe the land [into] seven parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast lots for you here before Yahweh our Elohim. |
 18:7
Butº
the
Læwiyyim
לְוִיִּםº
have noº
partº
amongº
you; forº
the priesthoodº
of
Yähwè
יָהוֶהº
[is] their inheritance:º
and
Gäð
גָּד,º
and
Ræ´ûvën
רְאוּבֵן,º
and halfº
the tribeº
of
Mænaššè
מְנַשֶּׁה,º
have receivedºº
their inheritanceº
beyondºº
Yardën
יַרדֵּןº
on the east,º
whichº
Möšè
מֹשֶׁהº
the servantº
of
Yähwè
יָהוֶהº
gaveºº
them. |
|
 18:7
But the Lewiyyim have no part among you; for the priesthood of Yahweh [is] their inheritance: and Gad, and Reuven, and half the tribe of Menashsheh, have received their inheritance beyond Yarden on the east, which Mosheh the servant of Yahweh gave them. |
 18:8 ¶
And the menºº
arose,ºº
and went away:ººº
and
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
chargedººº
them that wentºº
to describeººº
the land,º
saying,ºº
Goººº
and walkºº
through the land,º
and describeºº
it, and come againºº
toº
me, that I may hereº
castºº
lotsº
for you beforeº
Yähwè
יָהוֶהº
in
Šîlò
שִׁילֹה.º |
|
 18:8 ¶
And the men arose, and went away: and Yehoshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before Yahweh in Shiloh. |
 18:9
And the menºº
wentººº
and passed throughºº
the land,º
and describedºº
it by citiesº
into sevenº
partsº
inº
a book,º
and cameºº
[again] toº
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
toº
the hostº
at
Šîlò
שִׁילֹה.º |
|
 18:9
And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came [again] to Yehoshua to the host at Shiloh. |
 18:10 ¶
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
castºº
lotsº
for them in
Šîlò
שִׁילֹהº
beforeº
Yähwè
יָהוֶה:º
and thereº
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַº
dividedººº
the landº
unto the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
according to their divisions.º |
|
 18:10 ¶
And Yehoshua cast lots for them in Shiloh before Yahweh: and there Yehoshua divided the land unto the children of Yisrael according to their divisions. |
 18:11 ¶
And the lotº
of the tribeº
of the childrenº
of
Binyämîn
בִּניָמִיןº
came upºº
according to their families:º
and the coastº
of their lotº
came forthºº
betweenº
the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
and the childrenº
of
Yôsëf
יוֹסֵף.º |
|
 18:11 ¶
And the lot of the tribe of the children of Binyamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Yehudah and the children of Yosef. |
 18:12
And their borderº
on the northº
sideº
wasº
fromº
Yardën
יַרדֵּן;º
and the borderº
went upºº
toº
the sideº
of
Yærîçô
יְרִיחוֹº
on the northº
side,ºº
and went upºº
through the mountainsº
westward;º
and the goings outº
thereof wereº
at the wildernessº
of
Bê± ´Äwen
בֵּית־אָוֶן.º |
|
 18:12
And their border on the north side was from Yarden; and the border went up to the side of Yericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Beth-Awen. |
 18:13
And the borderº
went overºº
from thenceºº
toward
Lûz
לוּז,º
toº
the sideº
of
Lûz
לוּז,º
whichº
[is]
Bê± ´Ël
בֵּית־אֵל,º
southward;º
and the borderº
descendedºº
to
`A+rô± ´Addär
עַטרוֹת־אַדָּר,º
nearº
the hillº
thatº
[lieth] on the south sideºº
of the netherº
Bê± Çôrôn
בֵּית־חוֹרוֹן.º |
|
 18:13
And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which [is] Beth-El, southward; and the border descended to Atroth-Addar, near the hill that [lieth] on the south side of the nether Beth-Choron. |
 18:14
And the borderº
was drawnºº
[thence], and compassedºº
the cornerº
of the seaº
southward,º
fromº
the hillº
thatº
[lieth] beforeºº
Bê± Çôrôn
בֵּית־חוֹרוֹןº
southward;º
and the goings outº
thereof wereº
atº
Kirya± Ba`al
קִריַת־בַּעַל,º
whichº
[is]
Kirya± Yæ`ärîm
קִריַת־יְעָרִים,º
a cityº
of the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה:º
thisº
[was] the westº
quarter.º |
|
 18:14
And the border was drawn [thence], and compassed the corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before Beth-Choron southward; and the goings out thereof were at Qiryath-Baal, which [is] Qiryath-Yearim, a city of the children of Yehudah: this [was] the west quarter. |
 18:15
And the southº
quarterº
[was] from the endºº
of
Kirya± Yæ`ärîm
קִריַת־יְעָרִים,º
and the borderº
went outºº
on the west,º
and went outºº
toº
the wellº
of watersº
of
Neftôåç
נֶפתּוֹחַ:º |
|
 18:15
And the south quarter [was] from the end of Qiryath-Yearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Neftoach: |
 18:16
And the borderº
came downºº
toº
the endº
of the mountainº
thatº
[lieth] beforeºº
the valleyº
of the sonº
of
Hinnöm
הִנֹּם,º
[and] whichº
[is] in the valleyº
of the giantsº
on the north,º
and descendedºº
to the valleyº
of
Hinnöm
הִנֹּם,º
toº
the sideº
of
Yævûsî
יְבוּסִיº
on the south,º
and descendedºº
to
`Ên Röqël
עֵין־רֹגֵל,º |
|
 18:16
And the border came down to the end of the mountain that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which [is] in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Yevusi on the south, and descended to En-Rogel, |
 18:17
And was drawnºº
from the north,ºº
and went forthºº
to
`Ên Šemeš
עֵין־שֶׁמֶשׁ,º
and went forthºº
towardº
Gælîlô±
גְּלִילוֹת,º
whichº
[is] over againstº
the going upº
of
´Áðummîm
אֲדֻמִּים,º
and descendedºº
to the stoneº
of
Böhan
בֹּהַןº
the sonº
of
Ræ´ûvën
רְאוּבֵן,º |
|
 18:17
And was drawn from the north, and went forth to En-Shemesh, and went forth toward Geliloth, which [is] over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuven, |
 18:18
And passedº
alongºº
towardº
the sideº
over againstº
`Árävà
עֲרָבָהº
northward,º
and went downºº
unto
`Árävà
עֲרָבָה:º |
|
 18:18
And passed along toward the side over against Aravah northward, and went down unto Aravah: |
 18:19
And the borderº
passed alongºº
toº
the sideº
of
Bê± Çoqlà
בֵּית־חָגלָהº
northward:º
and the outgoingsº
of the borderº
wereº
atº
the northº
bayº
of the saltº
seaº
atº
the southº
endº
of
Yardën
יַרדֵּן:º
thisº
[was] the southº
coast.º |
|
 18:19
And the border passed along to the side of Beth-Choglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Yarden: this [was] the south coast. |
 18:20
And
Yardën
יַרדֵּןº
was the borderºº
of it on the eastº
side.º
Thisº
[was] the inheritanceº
of the childrenº
of
Binyämîn
בִּניָמִין,º
by the coastsº
thereof round about,º
according to their families.º |
|
 18:20
And Yarden was the border of it on the east side. This [was] the inheritance of the children of Binyamin, by the coasts thereof round about, according to their families. |
 18:21
Now the citiesº
of the tribeº
of the childrenº
of
Binyämîn
בִּניָמִיןº
according to their familiesº
wereº
Yærîçô
יְרִיחוֹ,º
and
Bê± Çoqlà
בֵּית־חָגלָה,º
and the valleyº
of
Kæxîx
קְצִיץ,º |
|
 18:21
Now the cities of the tribe of the children of Binyamin according to their families were Yericho, and Beth-Choglah, and the valley of Qetzitz, |
 18:22
And
Bê± `Árävà
בֵּית־עֲרָבָה,º
and
Xæmärayim
צְמָרַיִם,º
and
Bê± ´Ël
בֵּית־אֵל,º |
|
 18:22
And Beth-Aravah, and Tzemarayim, and Beth-El, |
 18:23
And
`Awwîm
עַוִּים,º
and
Pärà
פָּרָה,º
and
`Ofrà
עָפרָה,º |
|
 18:23
And Awwim, and Parah, and Ofrah, |
 18:24
And
Cæfar Hä`ammönî
כְּפַר־הָעַמֹּנִי,º
and
`Ofnî
עָפנִי,º
and
Gäva`
גָּבַע;º
twelveºº
citiesº
with their villages:º |
|
 18:24
And Kefar-Haammoni, and Ofni, and Gava; twelve cities with their villages: |
 18:25
Giv`ôn
גִּבעוֹן,º
and
Rämà
רָמָה,º
and
Bæ´ërö±
בְּאֵרֹת,º |
|
 18:25
Givon, and Ramah, and Beeroth, |
 18:26
And
Mixpà
מִצפָּה,º
and
Cæfîrà
כְּפִירָה,º
and
Möxà
מֹצָה,º |
|
 18:26
And Mitzpah, and Kefirah, and Motzah, |
 18:27
And
Rekem
רֶקֶם,º
and
Yirpæ´ël
יִרפְּאֵל,º
and
Tar´álà
תַּראֲלָה,º |
|
 18:27
And Reqem, and Yirpeel, and Taralah, |
 18:28
And
Xëla`
צֵלַע,º
´Elef
אֶלֶף,º
and
Yævûsî
יְבוּסִי,º
whichº
[is]
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,º
Giv`a±
גִּבעַת,º
[and]
Kirya±
קִריַת;º
fourteenºº
citiesº
with their villages.º
Thisº
[is] the inheritanceº
of the childrenº
of
Binyämîn
בִּניָמִיןº
according to their families.º |
|
 18:28
And Tzela, Elef, and Yevusi, which [is] Yerushalaim, Givath, [and] Qiryath; fourteen cities with their villages. This [is] the inheritance of the children of Binyamin according to their families. |