 20:1 ¶
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand. |
|
 20:1 ¶
Andº
I sawºº
an angelº
come downºº
fromº
heaven,º
havingºº
theº
keyº
of theº
bottomless pitº
andº
a greatº
chainº
inº
hisºº
hand.º |
 20:2
And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years, |
|
 20:2
Andº
he laid hold onºº
theº
dragon,º
that oldº
serpent,º
whichº
isºº
the Devil,º
andº
Satan,º
andº
boundºº
himº
a thousandº
years,º |
 20:3
and cast him into the abyss, and shut [it], and sealed [it] over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years should be finished: after this he must be loosed for a little time. |
|
 20:3
Andº
castºº
himº
intoº
theº
bottomless pit,º
andº
shutºº
himº
up,ººº
andº
set a sealºº
uponº
him,º
thatººº
he should deceiveºº
theº
nationsº
noºº
more,º
tillº
theº
thousandº
yearsº
should be fulfilled:ºº
andº
afterº
thatº
heº
mustºº
be loosedºº
a littleº
season.º |
 20:4
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and [I saw] the souls of them that had been beheaded for the testimony of Jesus, and for the word of God, and such as worshipped not the beast, neither his image, and received not the mark upon their forehead and upon their hand; and they lived, and reigned with Christ a thousand years. |
|
 20:4
Andº
I sawºº
thrones,º
andº
they satºº
uponº
them,º
andº
judgmentº
was givenºº
unto them:º
andº
[I saw] theº
soulsº
of them that were beheadedºº
forº
theº
witnessº
of Jesus,º
andº
forº
theº
wordº
of God,º
andº
whichº
hadºº
notº
worshippedºº
theº
beast,º
neitherº
hisº
image,ºº
neitherºº
had receivedºº
[his] markº
uponº
theirºº
foreheads,º
orº
inº
theirºº
hands;º
andº
they livedºº
andº
reignedºº
withº
Christº
a thousandº
years.º |
 20:5
The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection. |
|
 20:5
Butº
theº
restº
of theº
deadº
livedºº
notº
againººº
untilº
theº
thousandº
yearsº
were finished.ºº
Thisº
[is] theº
firstº
resurrection.º |
 20:6
Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: over these the second death hath no power; but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. |
|
 20:6
Blessedº
andº
holyº
[is] he that hathºº
partº
inº
theº
firstº
resurrection:º
onº
suchº
theº
secondº
deathº
hathºº
noº
power,º
butº
they shall beºº
priestsº
of Godº
andº
of Christ,º
andº
shall reignºº
withº
himº
a thousandº
years.º |
 20:7
And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison, |
|
 20:7
Andº
whenº
theº
thousandº
yearsº
are expired,ºº
Satanº
shall be loosedºº
out ofº
hisº
prison,º |
 20:8
and shall come forth to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together to the war: the number of whom is as the sand of the sea. |
|
 20:8
Andº
shall go outºº
to deceiveºº
theº
nationsº
whichº
are inº
theº
fourº
quartersº
of theº
earth,º
Gogº
andº
Magog,º
to gatherºº
themº
togetherººº
toº
battle:º
theº
numberº
of whomº
[is] asº
theº
sandº
of theº
sea.º |
 20:9
And they went up over the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down out of heaven, and devoured them. |
|
 20:9
Andº
they went upºº
onº
theº
breadthº
of theº
earth,º
andº
compassedºº
the campº
of the saintsº
about,ººººº
andº
theº
belovedºº
city:º
andº
fireº
came downºº
fromº
Godº
out ofº
heaven,º
andº
devouredºº
them.º |
 20:10
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where are also the beast and the false prophet; and they shall be tormented day and night for ever and ever. |
|
 20:10
Andº
theº
devilº
that deceivedºº
themº
was castºº
intoº
theº
lakeº
of fireº
andº
brimstone,º
whereº
theº
beastº
andº
theº
false prophetº
[are], andº
shall be tormentedºº
dayº
andº
nightº
forº
everº
and ever.ºº |
 20:11
And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. |
|
 20:11
Andº
I sawºº
a greatº
whiteº
throne,º
andº
him that satºº
onº
it,º
fromº
whoseº
faceº
theº
earthº
andº
theº
heavenº
fled away;ºº
andº
there was foundºº
noº
placeº
for them.º |
 20:12
And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is [the book] of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works. |
|
 20:12
Andº
I sawºº
theº
dead,º
smallº
andº
great,º
standºº
beforeº
God;º
andº
the booksº
were opened:ºº
andº
anotherº
bookº
was opened,ºº
whichº
isººº
[the book] of life:º
andº
theº
deadº
were judgedºº
out ofº
those things which were writtenºº
inº
theº
books,º
accordingº
toº
theirºº
works.º |
 20:13
And the sea gave up the dead that were in it; and death and Hades gave up the dead that were in them: and they were judged every man according to their works. |
|
 20:13
Andº
theº
seaº
gave upºº
theº
deadº
whichº
were inº
it;º
andº
deathº
andº
hellº
delivered upºº
theº
deadº
whichº
were inº
them:º
andº
they were judgedºº
every manº
accordingº
toº
theirºº
works.º |
 20:14
And death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death, [even] the lake of fire. |
|
 20:14
Andº
deathº
andº
hellº
were castºº
intoº
theº
lakeº
of fire.º
Thisº
isºº
theº
secondº
death.º |
 20:15
And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. |
|
 20:15
Andº
whosoeverº
wasºº
notº
foundºº
writtenºº
inº
theº
bookº
of lifeº
was castºº
intoº
theº
lakeº
of fire.º |