 8:1 ¶
Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth. |
|
 8:1 ¶
Nowº
as touchingº
things offered unto idols,º
we knowºº
thatº
we allº
haveºº
knowledge.º
Knowledgeº
puffeth up,ºº
butº
charityº
edifieth.ºº |
 8:2
If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know; |
|
 8:2
Andº
ifº
any manºº
thinkºº
that he knowethºº
any thing,º
he knowethºº
nothingº
yetº
asº
he oughtºº
to know.ºº |
 8:3
but if any man loveth God, the same is known by him. |
|
 8:3
Butº
ifº
any manºº
loveºº
God,º
the sameº
is knownºº
ofº
him.º |
 8:4
Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is [anything] in the world, and that there is no God but one. |
|
 8:4
As concerningº
thereforeº
theº
eatingº
of those things that are offered in sacrifice unto idols,º
we knowºº
thatºº
an idolº
[is] nothingº
inº
the world,º
andº
thatº
[there is] noneº
otherº
Godº
butº
one.º |
 8:5
For though there be that are called gods, whether in heaven or on earth; as there are gods many, and lords many; |
|
 8:5
Forº
thoughºº
there beºº
that are calledºº
gods,º
whetherº
inº
heavenº
orº
inº
earth,º
(asº
there beºº
godsº
many,º
andº
lordsº
many,)º |
 8:6
yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him. |
|
 8:6
Butº
to usº
[there is but] oneº
God,º
theº
Father,º
ofº
whomº
[are] all things,º
andº
weº
inº
him;º
andº
oneº
Lordº
Jesusº
Christ,º
byº
whomº
[are] all things,º
andº
weº
byº
him.º |
 8:7
Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as [of] a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled. |
|
 8:7
Howbeitº
[there is] notº
inº
every manº
that knowledge:º
forº
someº
with conscienceº
of theº
idolº
untoº
this hourº
eatºº
[it] asº
a thing offered unto an idol;º
andº
theirºº
conscienceºº
beingºº
weakº
is defiled.ºº |
 8:8
But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better. |
|
 8:8
Butº
meatº
commendethºº
usº
notº
to God:º
forº
neither,º
ifº
we eat,ºº
are we the better;ºº
neither,º
ifººº
we eatºº
not,ºº
are we the worse.ºº |
 8:9
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. |
|
 8:9
Butº
take heedºº
lestº
by any meansºº
thisº
libertyº
of yoursº
becomeºº
a stumblingblockº
to them that are weak.ºº |
 8:10
For if a man see thee who hast knowledge sitting at meat in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols? |
|
 8:10
Forº
ifº
any manº
seeºº
theeº
whichº
hastºº
knowledgeº
sit at meatºº
inº
the idol's temple,º
shallºº
notº
theº
conscienceº
of himº
which isºº
weakº
be emboldenedººº
to eatºº
those things which are offered to idols;º |
 8:11
For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died. |
|
 8:11
Andº
throughº
thyº
knowledgeº
shallºº
theº
weakºº
brotherº
perish,ºº
forº
whomº
Christº
died?ºº |
 8:12
And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ. |
|
 8:12
Butº
when ye sinºº
soº
againstº
theº
brethren,º
andº
woundºº
theirºº
weakºº
conscience,º
ye sinºº
againstº
Christ.º |
 8:13
Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble. |
|
 8:13
Wherefore,º
ifº
meatº
makeºº
myº
brotherº
to offend,ºººº
I will eatºº
noº
fleshº
while the world standeth,ººº
lestº
I makeºº
myº
brotherº
to offend.ºººº |