 36:1 ¶
And the people of the land took Jehoahaz{gr.Joachaz} the son of Josiah{gr.Josias}, and anointed him, and made him king over Jerusalem in the room of his father. |
|
 36:1 ¶
Then the peopleº
of the landº
tookººº
Jehoahazº
the sonº
of Josiah,º
and made him kingºº
in his father'sº
steadºº
in Jerusalem.º |
 36:2
Jehoahaz{gr.Joachaz} [was] twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem: and his mother's name was Amital, daughter of Jeremiah{gr.Jeremias} of Libnah{gr.Lobna}. And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done. And Pharaoh{gr.Pharao} Nechoh{gr.Nechao} bound him in Deblatha in the land of Hamath{gr.Aemath}, that he might not reign in Jerusalem. |
|
 36:2
Jehoahazºº
[was] twentyº
and threeº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and he reignedºº
threeº
monthsº
in Jerusalem.º |
 36:3
And the king brought him over to Mizraim{gr.Egypt}; and imposed a tribute on the land, a hundred talents of silver and a talent of gold. |
|
 36:3
And the kingº
of Egyptº
put him downºº
at Jerusalem,º
and condemnedººº
the landº
in an hundredº
talentsº
of silverº
and a talentº
of gold.º |
 36:4
And Pharaoh{gr.Pharao} Nechoh{gr.Nechao} made Eliakim the son of Josiah{gr.Josias} king over Judah{gr.Juda} in the room of his father Josiah{gr.Josias}, and changed his name [to] Jehoiakim{gr.Joakim}. And Pharaoh{gr.Pharao} Nechoh{gr.Nechao} took his brother Jehoahaz{gr.Joachaz} and brought him into Mizraim{gr.Egypt}, and he died there: but [he] had given the silver and gold to Pharaoh{gr.Pharao}. At that time the land began to be taxed to give the money at the command of Pharaoh{gr.Pharao}; and every one as he could borrowed the silver and the gold of the people of the land, to give to Pharaoh{gr.Pharao} Nechoh{gr.Nechao}. |
|
 36:4
And the kingº
of Egyptº
madeº
Eliakimº
his brotherº
kingºº
overº
Judahº
and Jerusalem,º
and turnedººº
his nameº
to Jehoiakim.º
And Nechoº
tookºº
Jehoahazºº
his brother,º
and carriedºº
him to Egypt.º |
 36:5 ¶
Jehoiachin{gr.Joachim} was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name [was] Zechora, daughter of Neriah{gr.Nerias} of Ramah{gr.Rama}. And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers did. In his days came Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} king of Babylon into the land, and he served him three years, and [then] revolted from him. And the Lord sent against them the Chaldeans, and plundering parties of Syrians, and plundering parties of the Moabites, and of the children of Ammon, and of Samaria; but after this they departed, according to the word of the Lord by the hand of his servants the prophets. Nevertheless the wrath of the Lord was upon Judah{gr.Juda}, so that they should be removed from his presence, because of the sins of Manasseh{gr.Manasses} in all that he did, and for the innocent blood which Jehoiakim{gr.Joakim} shed, for he had filled Jerusalem with innocent blood; yet the Lord would not utterly destroy them. |
|
 36:5 ¶
Jehoiakimº
[was] twentyº
and fiveº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and he reignedºº
elevenºº
yearsº
in Jerusalem:º
and he didºº
[that which was] evilº
in the sightº
of Yahwehº
his Elohim.º |
 36:6
And Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} king of Babylon came up against him, and bound him with brazen fetters, and carried him away to Babylon. |
|
 36:6
Againstº
him came upºº
Nebuchadnezzarº
kingº
of Babylon,º
and boundºº
him in fetters,º
to carryººº
him to Babylon.º |
 36:7
And he carried away a part of the vessels of the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple in Babylon. |
|
 36:7
Nebuchadnezzarº
also carriedºº
of the vesselsºº
of the houseº
of Yahwehº
to Babylon,º
and putºº
them in his templeº
at Babylon.º |
 36:8
And the rest of the acts of Jehoiakim{gr.Joakim}, and all that he did, behold, [are] not these things written in the book of the chronicles of the kings of Judah{gr.Juda}? And Jehoiakim{gr.Joakim} slept with his fathers, and was buried with his fathers in Ganozae: and Jeconiah{gr.Jechonias} his son reigned in his stead. |
|
 36:8
Now the restº
of the actsº
of Jehoiakim,º
and his abominationsº
whichº
he did,ºº
and that which was foundºº
inº
him, behold,º
they [are] writtenºº
inº
the bookº
of the kingsº
of Israelº
and Judah:º
and Jehoiachinº
his sonº
reignedºº
in his stead.º |
 36:9 ¶
Jeconiah{gr.Jechonias} [was] eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and did that which was evil in the sight of the Lord. |
|
 36:9 ¶
Jehoiachinº
[was] eightº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and he reignedºº
threeº
monthsº
and tenº
daysº
in Jerusalem:º
and he didºº
[that which was] evilº
in the sightº
of Yahweh.º |
 36:10
And at the turn of the year, king Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} sent, and brought him to Babylon, with the precious vessels of the house of the Lord, and made Zedekiah{gr.Sedekias} his father's brother king over Judah{gr.Juda} and Jerusalem. |
|
 36:10
And when the yearº
was expired,º
kingº
Nebuchadnezzarº
sent,ºº
and broughtºº
him to Babylon,º
withº
the goodlyº
vesselsº
of the houseº
of Yahweh,º
and madeºº
Zedekiahº
his brotherº
kingºº
overº
Judahº
and Jerusalem.º |
 36:11 ¶
Zedekiah{gr.Sedekias} [was] twenty-one years old when he began to reign, and be reigned eleven years in Jerusalem. |
|
 36:11 ¶
Zedekiahº
[was] oneº
and twentyº
yearsº
oldº
when he began to reign,ºº
and reignedºº
elevenºº
yearsº
in Jerusalem.º |
 36:12
And he did that which was evil in the sight of the Lord his God: he was not ashamed before the prophet Jeremiah{gr.Jeremias}, nor because of the word of the Lord; |
|
 36:12
And he didºº
[that which was] evilº
in the sightº
of Yahwehº
his Elohim,º
[and] humbledºº
not himselfºº
beforeºº
Jeremiahº
the prophetº
[speaking] from the mouthºº
of Yahweh.º |
 36:13
in that he rebelled against king Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor}, which he adjured him by God [not to do]: but he stiffened his neck, and hardened his heart, so as not to return to the Lord God of Israel. |
|
 36:13
And he alsoº
rebelledºº
against kingº
Nebuchadnezzar,º
whoº
had made him swearºº
by Elohim:º
but he stiffenedººº
his neck,º
and hardenedººº
his heartº
from turningººº
untoº
Yahwehº
Elohimº
of Israel.º |
 36:14 ¶
And all the great men of Judah{gr.Juda}, and the priests, and the people of the land transgressed abundantly in the abominations of the heathen, and polluted the house of the Lord which [was] in Jerusalem. |
|
 36:14 ¶
Moreoverº
allº
the chiefº
of the priests,º
and the people,º
transgressedºº
veryº
muchºººº
after allº
the abominationsº
of the heathen;º
and pollutedººº
the houseº
of Yahwehº
whichº
he had hallowedºº
in Jerusalem.º |
 36:15
And the Lord God of their fathers sent by the hand of his prophets; rising early and sending his messengers, for he spared his people, and his sanctuary. |
|
 36:15
And Yahwehº
Elohimº
of their fathersº
sentºº
toº
them byº
his messengers,º
rising up betimes,ºº
and sending;ºº
becauseº
he had compassionºº
onº
his people,º
and onº
his dwelling place:º |
 36:16
Nevertheless they sneered at his messengers, and set at nought his words, and mocked his prophets, until the wrath of the Lord rose up against his people, till there was no remedy. |
|
 36:16
But they mockedººº
the messengersº
of Elohim,º
and despisedºº
his words,º
and misusedºº
his prophets,º
untilº
the wrathº
of Yahwehº
aroseºº
against his people,º
tillº
[there was] noº
remedy.º |
 36:17
And he brought against them the king of the Chaldeans, and slew their young men with the sword in the house of his sanctuary, and did not spare Zedekiah{gr.Sedekias}, and had no mercy upon their virgins, and they led away their old men: he delivered all things into their hands. |
|
 36:17
Therefore he broughtºº
uponº
themº
the kingº
of the Chaldees,º
who slewºº
their young menº
with the swordº
in the houseº
of their sanctuary,º
and had no compassionººº
uponº
young manº
or maiden,º
old man,º
or him that stooped for age:º
he gaveºº
[them] allº
into his hand.º |
 36:18
And all the vessels of the house of God, the great and the small, and the treasures of the house of the Lord, and all the treasures of the king and the great men; he brought all to Babylon. |
|
 36:18
And allº
the vesselsº
of the houseº
of Elohim,º
greatº
and small,º
and the treasuresº
of the houseº
of Yahweh,º
and the treasuresº
of the king,º
and of his princes;º
allº
[these] he broughtºº
to Babylon.º |
 36:19
And he burnt the house of the Lord, and broke down the wall of Jerusalem, and burnt its palaces with fire, and [utterly destroyed] every beautiful vessel. |
|
 36:19
And they burntººº
the houseº
of Elohim,º
and brake downººº
the wallº
of Jerusalem,º
and burntºº
allº
the palacesº
thereof with fire,º
and destroyedºº
allº
the goodlyº
vesselsº
thereof. |
 36:20
And he carried away the remnant to Babylon; and they were servants to him and to his sons until [the establishment of] the kingdom of the Medes. |
|
 36:20
And them that had escapedº
fromº
the swordº
carried he awayºº
toº
Babylon;º
where they wereº
servantsº
to him and his sonsº
untilº
the reignºº
of the kingdomº
of Persia:º |
 36:21
That the word of the Lord by the mouth of Jeremiah{gr.Jeremias} might be fulfilled, until the land should enjoy its sabbaths in resting [and] sabbath keeping all the days of its desolation, till the accomplishment of seventy years. |
|
 36:21
To fulfilºº
the wordº
of Yahwehº
by the mouthº
of Jeremiah,º
untilº
the landº
had enjoyedººº
her sabbaths:º
[for] as long asºº
she lay desolateºº
she kept sabbath,ºº
to fulfilºº
threescore and tenº
years.º |
 36:22 ¶
In the first year of Cyrus king of the Persians, after the fulfillment of the word of the Lord by the mouth of Jeremiah{gr.Jeremias}, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of the Persians, and told him to make proclamation in writing throughout all his kingdom, saying, |
|
 36:22 ¶
Now in the firstº
yearº
of Cyrusº
kingº
of Persia,º
that the wordº
of Yahwehº
[spoken] by the mouthº
of Jeremiahº
might be accomplished,ºº
Yahwehº
stirred upººº
the spiritº
of Cyrusº
kingº
of Persia,º
that he made a proclamationººº
throughout allº
his kingdom,º
and [put it] alsoº
in writing,º
saying,ºº |
 36:23
Thus says Cyrus king of the Persians to all the kingdoms of the earth, The Lord God of heaven has given me [power], and he has commanded me to build a house to him in Jerusalem, in Judah{gr.Judea}. Who [is there] of you of all his people? his God shall be with him, and let him go up. |
|
 36:23
Thusº
saithºº
Cyrusº
kingº
of Persia,º
Allº
the kingdomsº
of the earthº
hath Yahwehº
Elohimº
of heavenº
givenºº
me; and heº
hath chargedººº
me to buildºº
him an houseº
in Jerusalem,º
whichº
[is] in Judah.º
Whoº
[is there] among you of allºº
his people?º
Yahwehº
his Elohimº
[be] withº
him, and let him go up.ºº |