 2:1 ¶
Theseº
[are] the sonsº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל;º
Ræ´ûvën
רְאוּבֵן,º
Šim`ôn
שִׁמעוֹן,º
Lëwî
לֵוִי,º
and
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
Yi$$äj¢är
יִשָּׂשכָר,º
and
Zævûlûn
זְבוּלוּן,º |
|
 2:1 ¶
These [are] the sons of Yisrael; Reuven, Shimon, Lewi, and Yehudah, Yissaskhar, and Zevulun, |
 2:2
Dän
דָּן,º
Yôsëf
יוֹסֵף,º
and
Binyämîn
בִּניָמִין,º
Naftälî
נַפתָּלִי,º
Gäð
גָּד,º
and
´Äšër
אָשֵׁר.º |
|
 2:2
Dan, Yosef, and Binyamin, Naftali, Gad, and Asher. |
 2:3 ¶
The sonsº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה;º
`Ër
עֵר,º
and
´Ônän
אוֹנָן,º
and
Šëlà
שֵׁלָה:º
[which] threeº
were bornºº
unto him of the daughterºº
of
Šû`ä´
שׁוּעָאºººº
the
Cæna`ánî±
כְּנַעֲנִית.º
And
`Ër
עֵר,º
the firstbornº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה,º
wasº
evilº
in the sightº
of
Yähwè
יָהוֶה;º
and he slewºº
him. |
|
 2:3 ¶
The sons of Yehudah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born unto him of the daughter of Shua the Kenaanith. And Er, the firstborn of Yehudah, was evil in the sight of Yahweh; and he slew him. |
 2:4
And
Tämär
תָּמָרº
his daughter in lawº
bareºº
himº
Perex
פֶּרֶץº
and
Zeraç
זֶרַח.º
Allº
the sonsº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
[were] five.º |
|
 2:4
And Tamar his daughter in law bare him Peretz and Zerach. All the sons of Yehudah [were] five. |
 2:5
The sonsº
of
Perex
פֶּרֶץ;º
Çexrôn
חֶצרוֹן,º
and
Çämûl
חָמוּל.º |
|
 2:5
The sons of Peretz; Chetzron, and Chamul. |
 2:6
And the sonsº
of
Zeraç
זֶרַח;º
Zimrî
זִמרִי,º
and
´Ê±än
אֵיתָן,º
and
Hêmän
הֵימָן,º
and
Calcöl
כַּלכֹּל,º
and
Dära`
דָּרַע:º
fiveº
of them in all.º |
|
 2:6
And the sons of Zerach; Zimri, and Ethan, and Heman, and Kalkol, and Dara: five of them in all. |
 2:7
And the sonsº
of
Carmî
כַּרמִי;º
`Ä¢är
עָכָר,º
the troublerºº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
whoº
transgressedºº
in the thing accursed.º |
|
 2:7
And the sons of Karmi; Akhar, the troubler of Yisrael, who transgressed in the thing accursed. |
 2:8
And the sonsº
of
´Ê±än
אֵיתָן;º
`Ázaryà
עֲזַריָה.º |
|
 2:8
And the sons of Ethan; Azaryah. |
 2:9
The sonsº
also of
Çexrôn
חֶצרוֹן,º
thatº
were bornºº
unto him;º
Yæraçmæ´ël
יְרַחמְאֵל,º
and
Räm
רָם,º
and
Cælûväy
כְּלוּבָי.º |
|
 2:9
The sons also of Chetzron, that were born unto him; Yerachmeel, and Ram, and Keluvay. |
 2:10
And
Räm
רָםº
begatººº
`Ammînäðäv
עַמִּינָדָב;º
and
`Ammînäðäv
עַמִּינָדָבº
begatººº
Naçšôn
נַחשׁוֹן,º
princeº
of the childrenº
of
Yæhûðà
יְהוּדָה;º |
|
 2:10
And Ram begat Amminadav; and Amminadav begat Nachshon, prince of the children of Yehudah; |
 2:11
And
Naçšôn
נַחשׁוֹןº
begatººº
§almä´
שַׂלמָא,º
and
§almä´
שַׂלמָאº
begatººº
Bö`az
בֹּעַז,º |
|
 2:11
And Nachshon begat Salma, and Salma begat Boaz, |
 2:12
And
Bö`az
בֹּעַזº
begatººº
`Ôvëð
עוֹבֵד,º
and
`Ôvëð
עוֹבֵדº
begatººº
Yišay
יִשַׁי,º |
|
 2:12
And Boaz begat Oved, and Oved begat Yishay, |
 2:13 ¶
And
Yišay
יִשַׁיº
begatººº
his firstbornºº
´Élî´äv
אֱלִיאָב,º
and
´Ávînäðäv
אֲבִינָדָבº
the second,º
and
Šim`ä´
שִׁמעָאº
the third,º |
|
 2:13 ¶
And Yishay begat his firstborn Eliav, and Avinadav the second, and Shima the third, |
 2:14
Næ±an´ël
נְתַנאֵלº
the fourth,º
Radday
רַדַּיº
the fifth,º |
|
 2:14
Nethanel the fourth, Radday the fifth, |
 2:15
´Öxem
אֹצֶםº
the sixth,º
Däwið
דָּוִדº
the seventh:º |
|
 2:15
Otzem the sixth, Dawid the seventh: |
 2:16
Whose sistersº
[were]
Xærûyà
צְרוּיָה,º
and
´Áviqäyil
אֲבִגָיִל.º
And the sonsº
of
Xærûyà
צְרוּיָה;º
´Ávîšay
אֲבִישַׁי,º
and
Yô´äv
יוֹאָב,º
and
`Á$à ´Ël
עֲשָׂה־אֵל,º
three.º |
|
 2:16
Whose sisters [were] Tzeruyah, and Avigayil. And the sons of Tzeruyah; Avishay, and Yoav, and Asah-El, three. |
 2:17
And
´Áviqäyil
אֲבִגָיִלº
bareººº
`Ámä$ä´
עֲמָשָׂא:º
and the fatherº
of
`Ámä$ä´
עֲמָשָׂאº
[was]
Ye±er
יֶתֶרº
the
Yišmæ`ë´lî
יִשׁמְעֵאלִי.º |
|
 2:17
And Avigayil bare Amasa: and the father of Amasa [was] Yether the Yishmeeli. |
 2:18 ¶
And
Cälëv
כָּלֵבº
the sonº
of
Çexrôn
חֶצרוֹןº
begatºº
[children] ofº
`Ázûvà
עֲזוּבָהº
[his] wife,º
and ofº
Yærî`ô±
יְרִיעוֹת:º
her sonsº
[are] these;º
Yëšer
יֵשֶׁר,º
and
Šôväv
שׁוֹבָב,º
and
´Ardôn
אַרדּוֹן.º |
|
 2:18 ¶
And Kalev the son of Chetzron begat [children] of Azuvah [his] wife, and of Yerioth: her sons [are] these; Yesher, and Shovav, and Ardon. |
 2:19
And when
`Ázûvà
עֲזוּבָהº
was dead,ºº
Cälëv
כָּלֵבº
tookºº
unto himº
´Efrä±
אֶפרָת,º
which bareºº
himº
Çûr
חוּר.º |
|
 2:19
And when Azuvah was dead, Kalev took unto him Efrath, which bare him Chur. |
 2:20
And
Çûr
חוּרº
begatººº
´Ûrî
אוּרִי,º
and
´Ûrî
אוּרִיº
begatººº
Bæxal´ël
בְּצַלאֵל.º |
|
 2:20
And Chur begat Uri, and Uri begat Betzalel. |
 2:21 ¶
And afterwardº
Çexrôn
חֶצרוֹןº
went inºº
toº
the daughterº
of
Mä¢îr
מָכִירº
the fatherº
of
Gil`äð
גִּלעָד,º
whom heº
marriedºº
when heº
[was] threescoreº
yearsº
old;º
and she bareºº
himº
§æqûv
שְׂגוּב.º |
|
 2:21 ¶
And afterward Chetzron went in to the daughter of Makhir the father of Gilad, whom he married when he [was] threescore years old; and she bare him Seguv. |
 2:22
And
§æqûv
שְׂגוּבº
begatººº
Yä´îr
יָאִיר,º
who hadº
threeº
and twentyº
citiesº
in the landº
of
Gil`äð
גִּלעָד.º |
|
 2:22
And Seguv begat Yair, who had three and twenty cities in the land of Gilad. |
 2:23
And he tookºº
Gæšûr
גְּשׁוּר,º
and
´Áräm
אֲרָם,º
withº
the townsº
of
Yä´îr
יָאִיר,º
fromºº
them, withº
Kænä±
קְנָת,º
and the townsº
thereof, [even] threescoreº
cities.º
Allº
theseº
[belonged to] the sonsº
of
Mä¢îr
מָכִירº
the fatherº
of
Gil`äð
גִּלעָד.º |
|
 2:23
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Yair, from them, with Qenath, and the towns thereof, [even] threescore cities. All these [belonged to] the sons of Makhir the father of Gilad. |
 2:24
And afterº
thatº
Çexrôn
חֶצרוֹןº
was deadº
in
Cälëv ´Efrä±à
כָּלֵב־אֶפרָתָה,º
then
´Áviyyà
אֲבִיָּהº
Çexrôn's
חֶצרוֹןº
wifeº
bareºº
himº
´Ašçûr
אַשׁחוּרº
the fatherº
of
Tækôå`
תְּקוֹעַ.º |
|
 2:24
And after that Chetzron was dead in Kalev-Efrathah, then Aviyyah Chetzron's wife bare him Ashchur the father of Teqoa. |
 2:25 ¶
And the sonsº
of
Yæraçmæ´ël
יְרַחמְאֵלº
the firstbornº
of
Çexrôn
חֶצרוֹןº
were,º
Räm
רָםº
the firstborn,º
and
Bûnà
בּוּנָה,º
and
´Ören
אֹרֶן,º
and
´Öxem
אֹצֶם,º
[and]
´Áçiyyà
אֲחִיָּה.º |
|
 2:25 ¶
And the sons of Yerachmeel the firstborn of Chetzron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Otzem, [and] Achiyyah. |
 2:26
Yæraçmæ´ël
יְרַחמְאֵלº
hadº
also anotherº
wife,º
whose nameº
[was]
`Á+ärà
עֲטָרָה;º
sheº
[was] the motherº
of
´Ônäm
אוֹנָם.º |
|
 2:26
Yerachmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam. |
 2:27
And the sonsº
of
Räm
רָםº
the firstbornº
of
Yæraçmæ´ël
יְרַחמְאֵלº
were,º
Ma`ax
מַעַץ,º
and
Yämîn
יָמִין,º
and
`Ëker
עֵקֶר.º |
|
 2:27
And the sons of Ram the firstborn of Yerachmeel were, Maatz, and Yamin, and Eqer. |
 2:28
And the sonsº
of
´Ônäm
אוֹנָםº
were,º
Šammay
שַׁמַּי,º
and
Yäðä`
יָדָע.º
And the sonsº
of
Šammay
שַׁמַּי;º
Näðäv
נָדָב,º
and
´Ávîšûr
אֲבִישׁוּר.º |
|
 2:28
And the sons of Onam were, Shammay, and Yada. And the sons of Shammay; Nadav, and Avishur. |
 2:29
And the nameº
of the wifeº
of
´Ávîšûr
אֲבִישׁוּרº
[was]
´Ávîçäyil
אֲבִיחָיִל,º
and she bareºº
himº
´Açbän
אַחבָּן,º
and
Môlîð
מוֹלִיד.º |
|
 2:29
And the name of the wife of Avishur [was] Avichayil, and she bare him Achban, and Molid. |
 2:30
And the sonsº
of
Näðäv
נָדָב;º
Seleð
סֶלֶד,º
and
´Appäyim
אַפָּיִם:º
but
Seleð
סֶלֶדº
diedºº
withoutº
children.º |
|
 2:30
And the sons of Nadav; Seled, and Appayim: but Seled died without children. |
 2:31
And the sonsº
of
´Appäyim
אַפָּיִם;º
Yiš`î
יִשׁעִי.º
And the sonsº
of
Yiš`î
יִשׁעִי;º
Šëšän
שֵׁשָׁן.º
And the childrenº
of
Šëšän
שֵׁשָׁן;º
´Açläy
אַחלָי.º |
|
 2:31
And the sons of Appayim; Yishi. And the sons of Yishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Achlay. |
 2:32
And the sonsº
of
Yäðä`
יָדָעº
the brotherº
of
Šammay
שַׁמַּי;º
Ye±er
יֶתֶר,º
and
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָן:ºº
and
Ye±er
יֶתֶרº
diedºº
withoutº
children.º |
|
 2:32
And the sons of Yada the brother of Shammay; Yether, and Yehonathan: and Yether died without children. |
 2:33
And the sonsº
of
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָן;ºº
Pele±
פֶּלֶת,º
and
Zäzä´
זָזָא.º
Theseº
wereº
the sonsº
of
Yæraçmæ´ël
יְרַחמְאֵל.º |
|
 2:33
And the sons of Yehonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Yerachmeel. |
 2:34 ¶
Now
Šëšän
שֵׁשָׁןº
hadº
noº
sons,º
butºº
daughters.º
And
Šëšän
שֵׁשָׁןº
had a servant,º
a
Mixrî
מִצרִי,º
whose nameº
[was]
Yarçä`
יַרחָע.º |
|
 2:34 ¶
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, a Mitzri, whose name [was] Yarcha. |
 2:35
And
Šëšän
שֵׁשָׁןº
gaveººº
his daughterº
to
Yarçä`
יַרחָעº
his servantº
to wife;º
and she bareºº
himº
`Attäy
עַתָּי.º |
|
 2:35
And Sheshan gave his daughter to Yarcha his servant to wife; and she bare him Attay. |
 2:36
And
`Attäy
עַתָּיº
begatººº
Nä±än
נָתָן,º
and
Nä±än
נָתָןº
begatººº
Zäväð
זָבָד,º |
|
 2:36
And Attay begat Nathan, and Nathan begat Zavad, |
 2:37
And
Zäväð
זָבָדº
begatººº
´Efläl
אֶפלָל,º
and
´Efläl
אֶפלָלº
begatººº
`Ôvëð
עוֹבֵד,º |
|
 2:37
And Zavad begat Eflal, and Eflal begat Oved, |
 2:38
And
`Ôvëð
עוֹבֵדº
begatººº
Yëhû´
יֵהוּא,º
and
Yëhû´
יֵהוּאº
begatººº
`Ázaryà
עֲזַריָה,º |
|
 2:38
And Oved begat Yehu, and Yehu begat Azaryah, |
 2:39
And
`Ázaryà
עֲזַריָהº
begatººº
Çelex
חֶלֶץ,º
and
Çelex
חֶלֶץº
begatººº
´El`ä$à
אֶלעָשָׂה,º |
|
 2:39
And Azaryah begat Cheletz, and Cheletz begat Elasah, |
 2:40
And
´El`ä$à
אֶלעָשָׂהº
begatººº
Sismay
סִסמַי,º
and
Sismay
סִסמַיº
begatººº
Šallûm
שַׁלּוּם,º |
|
 2:40
And Elasah begat Sismay, and Sismay begat Shallum, |
 2:41
And
Šallûm
שַׁלּוּםº
begatººº
Yækamyà
יְקַמיָה,º
and
Yækamyà
יְקַמיָהº
begatººº
´Élîšämä`
אֱלִישָׁמָע.º |
|
 2:41
And Shallum begat Yeqamyah, and Yeqamyah begat Elishama. |
 2:42 ¶
Now the sonsº
of
Cälëv
כָּלֵבº
the brotherº
of
Yæraçmæ´ël
יְרַחמְאֵלº
[were],
Mêšä`
מֵישָׁעº
his firstborn,º
whichº
was the fatherº
of
Zîf
זִיף;º
and the sonsº
of
Märë´šà
מָרֵאשָׁהº
the fatherº
of
Çevrôn
חֶברוֹן.º |
|
 2:42 ¶
Now the sons of Kalev the brother of Yerachmeel [were], Mesha his firstborn, which was the father of Zif; and the sons of Mareshah the father of Chevron. |
 2:43
And the sonsº
of
Çevrôn
חֶברוֹן;º
Köraç
קֹרַח,º
and
Tappûåç
תַּפּוּחַ,º
and
Rekem
רֶקֶם,º
and
Šæma`
שְׁמַע.º |
|
 2:43
And the sons of Chevron; Qorach, and Tappuach, and Reqem, and Shema. |
 2:44
And
Šæma`
שְׁמַעº
begatººº
Raçam
רַחַם,º
the fatherº
of
Yorkó`äm
יָרקֳעָם:º
and
Rekem
רֶקֶםº
begatººº
Šammay
שַׁמַּי.º |
|
 2:44
And Shema begat Racham, the father of Yorqoam: and Reqem begat Shammay. |
 2:45
And the sonº
of
Šammay
שַׁמַּיº
[was]
Mä`ôn
מָעוֹן:º
and
Mä`ôn
מָעוֹןº
[was] the fatherº
of
Bê± Xûr
בֵּית־צוּר.º |
|
 2:45
And the son of Shammay [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-Tzur. |
 2:46
And
`Êfà
עֵיפָה,º
Cälëv's
כָּלֵבº
concubine,º
bareººº
Çärän
חָרָן,º
and
Môxä´
מוֹצָא,º
and
Gäzëz
גָּזֵז:º
and
Çärän
חָרָןº
begatººº
Gäzëz
גָּזֵז.º |
|
 2:46
And Efah, Kalev's concubine, bare Charan, and Motza, and Gazez: and Charan begat Gazez. |
 2:47
And the sonsº
of
Yähdäy
יָהדָּי;º
Reqem
רֶגֶם,º
and
Yô±äm
יוֹתָם,º
and
Gêšän
גֵּישָׁן,º
and
Pele+
פֶּלֶט,º
and
`Êfà
עֵיפָה,º
and
Ša`af
שַׁעַף.º |
|
 2:47
And the sons of Yahday; Regem, and Yotham, and Geshan, and Pelet, and Efah, and Shaaf. |
 2:48
Ma`á¢à
מַעֲכָה,º
Cälëv's
כָּלֵבº
concubine,º
bareºº
Šever
שֶׁבֶר,º
and
Tirçánà
תִּרחֲנָה.º |
|
 2:48
Maakhah, Kalev's concubine, bare Shever, and Tirchanah. |
 2:49
She bareºº
also
Ša`af
שַׁעַףº
the fatherº
of
Maðmannà
מַדמַנָּה,ºº
Šæwä´
שְׁוָאº
the fatherº
of
Ma¢bënà
מַכבֵּנָה,º
and the fatherº
of
Giv`ä´
גִּבעָא:º
and the daughterº
of
Cälëv
כָּלֵבº
[was]
`A¢sà
עַכסָה.º |
|
 2:49
She bare also Shaaf the father of Madmannah, Shewa the father of Makhbenah, and the father of Giva: and the daughter of Kalev [was] Akhsah. |
 2:50 ¶
Theseº
wereº
the sonsº
of
Cälëv
כָּלֵבº
the sonº
of
Çûr
חוּר,º
the firstbornº
of
´Efrä±à
אֶפרָתָה;º
Šôväl
שׁוֹבָלº
the fatherº
of
Kirya± Yæ`ärîm
קִריַת־יְעָרִים,º |
|
 2:50 ¶
These were the sons of Kalev the son of Chur, the firstborn of Efrathah; Shoval the father of Qiryath-Yearim, |
 2:51
§almä´
שַׂלמָאº
the fatherº
of
Bê± Läçem
בֵּית־לָחֶם,º
Çärëf
חָרֵףº
the fatherº
of
Bê± Gäðër
בֵּית־גָּדֵר.º |
|
 2:51
Salma the father of Beth-Lachem, Charef the father of Beth-Gader. |
 2:52
And
Šôväl
שׁוֹבָלº
the fatherº
of
Kirya± Yæ`ärîm
קִריַת־יְעָרִיםº
hadº
sons;º
Härö´è
הָרֹאֶה,º
[and] halfº
of the
Mänaçtîm
מָנַחתִּים.ºº |
|
 2:52
And Shoval the father of Qiryath-Yearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manachtim. |
 2:53
And the familiesº
of
Kirya± Yæ`ärîm
קִריַת־יְעָרִים;º
the
Yi±rîm
יִתרִים,º
and the
Pû±îm
פּוּתִים,º
and the
Šumä±îm
שֻׁמָתִים,º
and the
Mišrä`îm
מִשׁרָעִים;º
of themºº
cameºº
the
Xor`ä±îm
צָרעָתִים,º
and the
´Eštä´ulîm
אֶשׁתָּאֻלִים.º |
|
 2:53
And the families of Qiryath-Yearim; the Yithrim, and the Puthim, and the Shumathim, and the Mishraim; of them came the Tzorathim, and the Eshtaulim. |
 2:54
The sonsº
of
§almä´
שַׂלמָא;º
Bê± Läçem
בֵּית־לָחֶם,º
and the
Næ+ôfä±îm
נְטוֹפָתִים,º
`Á+ärô±
עֲטָרוֹת,º
the house of
Yô´äv
יוֹאָב,º
and halfº
of the
Mänaçtîm
מָנַחתִּים,º
the
Xor`îm
צָרעִים.º |
|
 2:54
The sons of Salma; Beth-Lachem, and the Netofathim, Ataroth, the house of Yoav, and half of the Manachtim, the Tzorim. |
 2:55
And the familiesº
of the scribesºº
which dweltºººº
at
Ya`bëx
יַעבֵּץ;º
the
Tir`ä±îm
תִּרעָתִים,º
the
Šim`ä±îm
שִׁמעָתִים,º
[and]
§û¢ä±îm
שׂוּכָתִים.º
Theseº
[are] the
Kênîm
קֵינִיםº
that cameºº
of
Çámä±
חֲמָת,ººº
the fatherº
of the houseº
of
Rë¢äv
רֵכָב.º |
|
 2:55
And the families of the scribes which dwelt at Yabetz; the Tirathim, the Shimathim, [and] Sukhathim. These [are] the Qenim that came of Chamath, the father of the house of Rekhav. |