 21:1 ¶
And
§ä+än
שָׂטָןº
stood upºº
againstº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and provokedººº
Däwið
דָּוִדº
to numberººº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
|
 21:1 ¶
And Satan stood up against Yisrael, and provoked Dawid to number Yisrael. |
 21:2
And
Däwið
דָּוִדº
saidºº
toº
Yô´äv
יוֹאָבº
and toº
the rulersº
of the people,º
Go,ººº
numberººº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
from
Bæ´ër Ševa`
בְּאֵר־שֶׁבַעºº
even toº
Dän
דָּן;º
and bringººº
the numberº
of them toº
me, that I may knowºº
[it]. |
|
 21:2
And Dawid said to Yoav and to the rulers of the people, Go, number Yisrael from Beer-Sheva even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know [it]. |
 21:3
And
Yô´äv
יוֹאָבº
answered,ºº
Yähwè
יָהוֶהº
make his peopleº
an hundredº
timesº
so many moreºº
as theyº
[be]: but, my
´áðôn
אֲדוֹןº
the king,º
[are] they notº
allº
my
´áðôn's
אֲדוֹןº
servants?º
whyº
then doth my
´áðôn
אֲדוֹןº
requireºº
this thing?º
whyº
will he beº
a cause of trespassº
to
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל?º |
|
 21:3
And Yoav answered, Yahweh make his people an hundred times so many more as they [be]: but, my adon the king, [are] they not all my adon's servants? why then doth my adon require this thing? why will he be a cause of trespass to Yisrael? |
 21:4
Nevertheless the king'sº
wordº
prevailedºº
againstº
Yô´äv
יוֹאָב.º
Wherefore
Yô´äv
יוֹאָבº
departed,ºº
and wentºº
throughout allº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and cameºº
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.º |
|
 21:4
Nevertheless the king's word prevailed against Yoav. Wherefore Yoav departed, and went throughout all Yisrael, and came to Yerushalaim. |
 21:5 ¶
And
Yô´äv
יוֹאָבº
gaveººº
the sumº
of the numberº
of the peopleº
untoº
Däwið
דָּוִד.º
And allº
[they of]
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
wereº
a thousandº
thousandº
and an hundredº
thousandº
menº
that drewºº
sword:º
and
Yæhûðà
יְהוּדָהº
[was] fourº
hundredº
threescore and tenº
thousandº
menº
that drewºº
sword.º |
|
 21:5 ¶
And Yoav gave the sum of the number of the people unto Dawid. And all [they of] Yisrael were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Yehudah [was] four hundred threescore and ten thousand men that drew sword. |
 21:6
But
Lëwî
לֵוִיº
and
Binyämîn
בִּניָמִיןº
countedºº
he notº
amongº
them: forº
the king'sº
wordº
was abominableºº
toº
Yô´äv
יוֹאָב.º |
|
 21:6
But Lewi and Binyamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Yoav. |
 21:7
And
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
was displeasedººº
withº
thisº
thing;º
therefore he smoteººº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
|
 21:7
And Elohim was displeased with this thing; therefore he smote Yisrael. |
 21:8
And
Däwið
דָּוִדº
saidºº
untoº
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
I have sinnedºº
greatly,º
becauseº
I have doneººº
thisº
thing:º
but now,º
I beseech thee,º
do awayººº
the iniquityº
of thy servant;º
forº
I have done veryº
foolishly.ººº |
|
 21:8
And Dawid said unto Elohim, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. |
 21:9 ¶
And
Yähwè
יָהוֶהº
spakeºº
untoº
Gäð
גָּד,º
Däwið's
דָּוִדº
seer,º
saying,ºº |
|
 21:9 ¶
And Yahweh spake unto Gad, Dawid's seer, saying, |
 21:10
Goººº
and tellººº
Däwið
דָּוִד,º
saying,ºº
Thusº
saithºº
Yähwè
יָהוֶה,º
Iº
offerººº
thee threeº
[things]: chooseºº
thee oneº
of them,ººº
that I may doºº
[it] unto thee. |
|
 21:10
Go and tell Dawid, saying, Thus saith Yahweh, I offer thee three [things]: choose thee one of them, that I may do [it] unto thee. |
 21:11
So
Gäð
גָּדº
cameºº
toº
Däwið
דָּוִד,º
and saidºº
unto him, Thusº
saithºº
Yähwè
יָהוֶה,º
Chooseºº
thee |
|
 21:11
So Gad came to Dawid, and said unto him, Thus saith Yahweh, Choose thee |
 21:12
Eitherº
threeº
years'º
famine;º
orº
threeº
monthsº
to be destroyedºº
beforeºº
thy foes,º
while that the swordº
of thine enemiesºº
overtakethºº
[thee]; orº
elseº
threeº
daysº
the swordº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
even the pestilence,º
in the land,º
and the angelº
of
Yähwè
יָהוֶהº
destroyingºº
throughout allº
the coastsº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º
Nowº
therefore adviseºº
thyself whatº
wordº
I shall bring againººº
to him that sentºº
me. |
|
 21:12
Either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh [thee]; or else three days the sword of Yahweh, even the pestilence, in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the coasts of Yisrael. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me. |
 21:13
And
Däwið
דָּוִדº
saidºº
untoº
Gäð
גָּד,º
I am in a greatº
strait:ººº
let me fallºº
nowº
into the handº
of
Yähwè
יָהוֶה;º
forº
veryº
greatº
[are] his mercies:º
but let me notº
fallºº
into the handº
of man.º |
|
 21:13
And Dawid said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of Yahweh; for very great [are] his mercies: but let me not fall into the hand of man. |
 21:14 ¶
So
Yähwè
יָהוֶהº
sentºº
pestilenceº
upon
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל:º
and there fellºº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלºº
seventyº
thousandº
men.º |
|
 21:14 ¶
So Yahweh sent pestilence upon Yisrael: and there fell of Yisrael seventy thousand men. |
 21:15
And
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
sentºº
an angelº
unto
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
to destroyºº
it: and as he was destroying,ºº
Yähwè
יָהוֶהº
beheld,ºº
and he repentedºº
himº
ofº
the evil,º
and saidºº
to the angelº
that destroyed,ºº
It is enough,º
stayºº
nowº
thine hand.º
And the angelº
of
Yähwè
יָהוֶהº
stoodºº
byº
the threshingfloorº
of
´Ornän
אָרנָןº
the
Yævûsî
יְבוּסִי.º |
|
 21:15
And Elohim sent an angel unto Yerushalaim to destroy it: and as he was destroying, Yahweh beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of Yahweh stood by the threshingfloor of Ornan the Yevusi. |
 21:16
And
Däwið
דָּוִדº
lifted upººº
his eyes,º
and sawººº
the angelº
of
Yähwè
יָהוֶהº
standºº
betweenº
the earthº
and the heaven,º
having a drawnºº
swordº
in his handº
stretched outºº
overº
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.º
Then
Däwið
דָּוִדº
and the eldersº
[of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל, who were] clothedºº
in sackcloth,º
fellºº
uponº
their faces.º |
|
 21:16
And Dawid lifted up his eyes, and saw the angel of Yahweh stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Yerushalaim. Then Dawid and the elders [of Yisrael, who were] clothed in sackcloth, fell upon their faces. |
 21:17
And
Däwið
דָּוִדº
saidºº
untoº
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
[Is it] notº
Iº
[that] commandedºº
the peopleº
to be numbered?ºº
even Iº
itº
is thatº
have sinnedºº
and done evilºº
indeed;ºº
but [as for] theseº
sheep,º
whatº
have they done?ºº
let thine hand,º
I pray thee,º
O
Yähwè
יָהוֶהº
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
beº
on me, and on my father'sº
house;º
but notº
on thy people,º
that they should be plagued.º |
|
 21:17
And Dawid said unto Elohim, [Is it] not I [that] commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but [as for] these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O Yahweh my Elohim, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued. |
 21:18 ¶
Then the angelº
of
Yähwè
יָהוֶהº
commandedººº
Gäð
גָּדº
to sayºº
to
Däwið
דָּוִד,º
thatº
Däwið
דָּוִדº
should go up,ºº
and set upºº
an altarº
unto
Yähwè
יָהוֶהº
in the threshingfloorº
of
´Ornän
אָרנָןº
the
Yævûsî
יְבוּסִי.º |
|
 21:18 ¶
Then the angel of Yahweh commanded Gad to say to Dawid, that Dawid should go up, and set up an altar unto Yahweh in the threshingfloor of Ornan the Yevusi. |
 21:19
And
Däwið
דָּוִדº
went upºº
at the sayingº
of
Gäð
גָּד,º
whichº
he spakeºº
in the nameº
of
Yähwè
יָהוֶה.º |
|
 21:19
And Dawid went up at the saying of Gad, which he spake in the name of Yahweh. |
 21:20
And
´Ornän
אָרנָןº
turned back,ºº
and sawººº
the angel;º
and his fourº
sonsº
withº
him hidºº
themselves.º
Now
´Ornän
אָרנָןº
was threshingºº
wheat.º |
|
 21:20
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat. |
 21:21
And as
Däwið
דָּוִדº
cameºº
toº
´Ornän
אָרנָן,º
´Ornän
אָרנָןº
lookedºº
and sawººº
Däwið
דָּוִד,º
and went outºº
ofº
the threshingfloor,º
and bowedºº
himselfº
to
Däwið
דָּוִדº
with [his] faceº
to the ground.º |
|
 21:21
And as Dawid came to Ornan, Ornan looked and saw Dawid, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to Dawid with [his] face to the ground. |
 21:22
Then
Däwið
דָּוִדº
saidºº
toº
´Ornän
אָרנָן,º
Grantºº
me the placeº
of [this] threshingfloor,º
that I may buildºº
an altarº
therein unto
Yähwè
יָהוֶה:º
thou shalt grantºº
it me for the fullº
price:º
that the plagueº
may be stayedºº
fromºº
the people.º |
|
 21:22
Then Dawid said to Ornan, Grant me the place of [this] threshingfloor, that I may build an altar therein unto Yahweh: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people. |
 21:23
And
´Ornän
אָרנָןº
saidºº
untoº
Däwið
דָּוִד,º
Takeºº
[it] to thee, and let my
´áðôn
אֲדוֹןº
the kingº
doºº
[that which is] goodº
in his eyes:º
lo,ºº
I giveºº
[thee] the oxenº
[also] for burnt offerings,º
and the threshing instrumentsº
for wood,º
and the wheatº
for the meat offering;º
I giveºº
it all.º |
|
 21:23
And Ornan said unto Dawid, Take [it] to thee, and let my adon the king do [that which is] good in his eyes: lo, I give [thee] the oxen [also] for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all. |
 21:24
And kingº
Däwið
דָּוִדº
saidºº
to
´Ornän
אָרנָן,º
Nay;º
butº
I will verilyºº
buyºº
it for the fullº
price:º
forº
I will notº
takeºº
[that] whichº
[is] thine for
Yähwè
יָהוֶה,º
nor offerºº
burnt offeringsº
without cost.º |
|
 21:24
And king Dawid said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take [that] which [is] thine for Yahweh, nor offer burnt offerings without cost. |
 21:25
So
Däwið
דָּוִדº
gaveºº
to
´Ornän
אָרנָןº
for the placeº
sixº
hundredº
shekelsº
of goldº
by weight.º |
|
 21:25
So Dawid gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight. |
 21:26
And
Däwið
דָּוִדº
builtºº
thereº
an altarº
unto
Yähwè
יָהוֶה,º
and offeredºº
burnt offeringsº
and peace offerings,º
and calledºº
uponº
Yähwè
יָהוֶה;º
and he answeredºº
him fromº
heavenº
by fireº
uponº
the altarº
of burnt offering.º |
|
 21:26
And Dawid built there an altar unto Yahweh, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon Yahweh; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering. |
 21:27
And
Yähwè
יָהוֶהº
commandedºº
the angel;º
and he put upºº
his swordº
againººº
intoº
the sheathº
thereof. |
|
 21:27
And Yahweh commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. |
 21:28 ¶
At thatº
timeº
when
Däwið
דָּוִדº
sawºº
thatº
Yähwè
יָהוֶהº
had answeredºº
him in the threshingfloorº
of
´Ornän
אָרנָןº
the
Yævûsî
יְבוּסִי,º
then he sacrificedºº
there.º |
|
 21:28 ¶
At that time when Dawid saw that Yahweh had answered him in the threshingfloor of Ornan the Yevusi, then he sacrificed there. |
 21:29
For the tabernacleº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
whichº
Möšè
מֹשֶׁהº
madeºº
in the wilderness,º
and the altarº
of the burnt offering,º
[were] at thatº
seasonº
in the high placeº
at
Giv`ôn
גִּבעוֹן.º |
|
 21:29
For the tabernacle of Yahweh, which Mosheh made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, [were] at that season in the high place at Givon. |
 21:30
But
Däwið
דָּוִדº
couldºº
notº
goººº
beforeº
it to enquireºº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים:º
forº
he was afraidºº
becauseºº
of the swordº
of the angelº
of
Yähwè
יָהוֶה.º |
|
 21:30
But Dawid could not go before it to enquire of Elohim: for he was afraid because of the sword of the angel of Yahweh. |