|
Full Hebrew Names KJV - Transliteration
Melachim A / 1 Kings 17
1 Elijah, having prophesied against Ahab, is sent to Cherith, where the ravens feed him. 8 He is sent to the widow of Zarephath. 17 He raiseth the widow's son. 24 The woman believeth him.
 17:1 ¶
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּהº
the
Tišbî
תִּשׁבִּי,º
[who was] of the inhabitantsºº
of
Gil`äð
גִּלעָד,º
saidºº
untoº
´Aç´äv
אַחאָב,º
[As]
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
liveth,º
beforeº
whomº
I stand,ºº
there shall notº
beº
dewº
nor rainº
theseº
years,º
butºº
accordingº
to my word.º |
|
 17:1 ¶
And Eliyyah the Tishbi, [who was] of the inhabitants of Gilad, said unto Achav, [As] Yahweh Elohim of Yisrael liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word. |
 17:2
And the wordº
of
Yähwè
יָהוֶהº
cameº
untoº
him, saying,ºº |
|
 17:2
And the word of Yahweh came unto him, saying, |
 17:3
Getººº
thee hence,ºº
and turnºº
thee eastward,º
and hideºº
thyselfº
by the brookº
Cærî±
כְּרִית,º
thatº
[is] beforeºº
Yardën
יַרדֵּן.º |
|
 17:3
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Kerith, that [is] before Yarden. |
 17:4
And it shall be,º
[that] thou shalt drinkºº
of the brook;ºº
and I have commandedºº
the ravensº
to feedºº
thee there.º |
|
 17:4
And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. |
 17:5
So he wentººº
and didºº
according unto the wordº
of
Yähwè
יָהוֶה:º
for he wentººº
and dweltºº
by the brookº
Cærî±
כְּרִית,º
thatº
[is] beforeºº
Yardën
יַרדֵּן.º |
|
 17:5
So he went and did according unto the word of Yahweh: for he went and dwelt by the brook Kerith, that [is] before Yarden. |
 17:6
And the ravensº
broughtºº
him breadº
and fleshº
in the morning,º
and breadº
and fleshº
in the evening;º
and he drankºº
ofº
the brook.º |
|
 17:6
And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook. |
 17:7
And it came to passº
afterºº
a while,º
that the brookº
dried up,ºº
becauseº
there had beenº
noº
rainº
in the land.º |
|
 17:7
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land. |
 17:8 ¶
And the wordº
of
Yähwè
יָהוֶהº
cameº
untoº
him, saying,ºº |
|
 17:8 ¶
And the word of Yahweh came unto him, saying, |
 17:9
Arise,ºº
getººº
thee to
Xärfa±
צָרפַת,º
whichº
[belongeth] to
Xîðôn
צִידוֹן,º
and dwellºº
there:º
behold,º
I have commandedºº
a widowº
womanº
thereº
to sustainºº
thee. |
|
 17:9
Arise, get thee to Tzarfath, which [belongeth] to Tzidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow woman there to sustain thee. |
 17:10
So he aroseºº
and wentººº
to
Xärfa±
צָרפַת.º
And when he cameºº
toº
the gateº
of the city,º
behold,º
the widowº
womanº
[was] thereº
gatheringºº
of sticks:º
and he calledºº
toº
her, and said,ºº
Fetchºº
me, I pray thee,º
a littleº
waterº
in a vessel,º
that I may drink.ºº |
|
 17:10
So he arose and went to Tzarfath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman [was] there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink. |
 17:11
And as she was goingººº
to fetchºº
[it], he calledºº
toº
her, and said,ºº
Bringºº
me, I pray thee,º
a morselº
of breadº
in thine hand.º |
|
 17:11
And as she was going to fetch [it], he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand. |
 17:12
And she said,ºº
[As]
Yähwè
יָהוֶהº
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
liveth,º
I haveº
notº
a cake,º
butºº
an handfulºº
of mealº
in a barrel,º
and a littleº
oilº
in a cruse:º
and, behold,º
I [am] gatheringºº
twoº
sticks,º
that I may go inºº
and dressºº
it for me and my son,º
that we may eatºº
it, and die.ºº |
|
 17:12
And she said, [As] Yahweh thy Elohim liveth, I have not a cake, but an handful of meal in a barrel, and a little oil in a cruse: and, behold, I [am] gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die. |
 17:13
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּהº
saidºº
untoº
her, Fearºº
not;º
goºº
[and] doºº
as thou hast said:º
butº
makeºº
me thereofºº
a littleº
cakeº
first,º
and bringºº
[it] unto me, and afterº
makeºº
for thee and for thy son.º |
|
 17:13
And Eliyyah said unto her, Fear not; go [and] do as thou hast said: but make me thereof a little cake first, and bring [it] unto me, and after make for thee and for thy son. |
 17:14
Forº
thusº
saithºº
Yähwè
יָהוֶהº
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
The barrelº
of mealº
shall notº
waste,ºº
neitherº
shall the cruseº
of oilº
fail,ºº
untilº
the dayº
[that]
Yähwè
יָהוֶהº
sendethºº
rainº
uponºº
the earth.º |
|
 17:14
For thus saith Yahweh Elohim of Yisrael, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] Yahweh sendeth rain upon the earth. |
 17:15
And she wentººº
and didºº
according to the sayingº
of
´Ëliyyà
אֵלִיָּה:º
and she,º
and he,º
and her house,º
did eatºº
[many] days.º |
|
 17:15
And she went and did according to the saying of Eliyyah: and she, and he, and her house, did eat [many] days. |
 17:16
[And] the barrelº
of mealº
wastedºº
not,º
neitherº
did the cruseº
of oilº
fail,ºº
according to the wordº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
whichº
he spakeºº
byº
´Ëliyyà
אֵלִיָּה.º |
|
 17:16
[And] the barrel of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of Yahweh, which he spake by Eliyyah. |
 17:17 ¶
And it came to passº
afterº
theseº
things,º
[that] the sonº
of the woman,º
the mistressº
of the house,º
fell sick;ºº
and his sicknessº
wasº
soº
sore,º
thatºº
there was noº
breathº
leftºº
in him. |
|
 17:17 ¶
And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. |
 17:18
And she saidºº
untoº
´Ëliyyà
אֵלִיָּה,º
Whatº
have I to do with thee, O thou manº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים?º
art thou comeºº
untoº
me to callººº
my sinº
to remembrance,ºº
and to slayººº
my son?º |
|
 17:18
And she said unto Eliyyah, What have I to do with thee, O thou man of Elohim? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son? |
 17:19
And he saidºº
untoº
her, Giveºº
meº
thy son.º
And he tookºº
him out of her bosom,ºº
and carried him upºº
intoº
a loft,º
whereºº
heº
abode,ºº
and laidºº
him uponº
his own bed.º |
|
 17:19
And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed. |
 17:20
And he criedºº
untoº
Yähwè
יָהוֶה,º
and said,ºº
O
Yähwè
יָהוֶהº
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
hast thou alsoº
brought evilºº
uponº
the widowº
withº
whomº
Iº
sojourn,ºº
by slayingººº
her son?º |
|
 17:20
And he cried unto Yahweh, and said, O Yahweh my Elohim, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? |
 17:21
And he stretchedºº
himselfº
uponº
the childº
threeº
times,º
and criedºº
untoº
Yähwè
יָהוֶה,º
and said,ºº
O
Yähwè
יָהוֶהº
my
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
I pray thee,º
let thisº
child'sº
soulº
comeºº
into himº
again.ºººº |
|
 17:21
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto Yahweh, and said, O Yahweh my Elohim, I pray thee, let this child's soul come into him again. |
 17:22
And
Yähwè
יָהוֶהº
heardºº
the voiceº
of
´Ëliyyà
אֵלִיָּה;º
and the soulº
of the childº
cameºº
into himº
again,ºººº
and he revived.ºº |
|
 17:22
And Yahweh heard the voice of Eliyyah; and the soul of the child came into him again, and he revived. |
 17:23
And
´Ëliyyà
אֵלִיָּהº
tookººº
the child,º
and brought him downºº
out ofº
the chamberº
into the house,º
and deliveredºº
him unto his mother:º
and
´Ëliyyà
אֵלִיָּהº
said,ºº
See,ºº
thy sonº
liveth.º |
|
 17:23
And Eliyyah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Eliyyah said, See, thy son liveth. |
 17:24 ¶
And the womanº
saidºº
toº
´Ëliyyà
אֵלִיָּה,º
Nowº
by thisº
I knowºº
thatº
thouº
[art] a manº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
[and] that the wordº
of
Yähwè
יָהוֶהº
in thy mouthº
[is] truth.º |
|
 17:24 ¶
And the woman said to Eliyyah, Now by this I know that thou [art] a man of Elohim, [and] that the word of Yahweh in thy mouth [is] truth. |
|

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
|
GEN
EXD
LEV
NUM
DEU
JSH
JDG
RTH
1SM
2SM
1KG
2KG
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRV
ECC
SGS
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HSA
JOL
AMS
OBA
JNA
MIC
NAH
HAB
ZPH
HGG
ZCH
MAL
|