 3:1 ¶
They say,ºº
Ifº
a manº
put awayººº
his wife,º
and she goºº
fromºº
him, and becomeº
anotherº
man's,º
shall he returnº
untoº
her again?ººº
shall notº
thatº
landº
be greatlyºº
polluted?ºº
but thouº
hast played the harlotºº
with manyº
lovers;º
yet returnº
againºº
toº
me, saithºº
Yähwè
יָהוֶה.º |
|
 3:1 ¶
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Yahweh. |
 3:2
Lift upºº
thine eyesº
untoº
the high places,º
and seeºº
whereº
thou hast notº
been lienºººº
with. Inº
the waysº
hast thou satºº
for them, as the
`Árävî
עֲרָבִיº
in the wilderness;º
and thou hast pollutedºº
the landº
with thy whoredomsº
and with thy wickedness.º |
|
 3:2
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Aravi in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness. |
 3:3
Therefore the showersº
have been withholden,ºº
and there hath beenº
noº
latter rain;º
and thou hadst a whore'sººº
forehead,º
thou refusedstºº
to be ashamed.ºº |
|
 3:3
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. |
 3:4
Wilt thou notº
from this timeºº
cryºº
unto me, My father,º
thouº
[art] the guideº
of my youth?º |
|
 3:4
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou [art] the guide of my youth? |
 3:5
Will he reserveºº
[his anger] for ever?º
will he keepºº
[it] to the end?º
Behold,º
thou hast spokenºº
and doneºº
evil thingsº
as thou couldest.ºº |
|
 3:5
Will he reserve [his anger] for ever? will he keep [it] to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest. |
 3:6 ¶
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
also untoº
me in the daysº
of
Yö´šiyyà
יֹאשִׁיָּהº
the king,º
Hast thou seenºº
[that] whichº
backslidingº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
hath done?ºº
sheº
is gone upºº
uponº
everyº
highº
mountainº
and underº
everyº
greenº
tree,º
and thereº
hath played the harlot.ºº |
|
 3:6 ¶
Yahweh said also unto me in the days of Yoshiyyah the king, Hast thou seen [that] which backsliding Yisrael hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot. |
 3:7
And I saidºº
afterº
she had doneººº
allº
theseº
[things], Turnºº
thou untoº
me. But she returnedºº
not.º
And her treacherousº
sisterº
Yæhûðà
יְהוּדָהº
sawºº
[it]. |
|
 3:7
And I said after she had done all these [things], Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Yehudah saw [it]. |
 3:8
And I saw,ºº
whenº
forº
allº
the causesº
wherebyº
backslidingº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
committed adulteryºº
I had put her away,ºº
and givenººº
herº
a billº
of divorce;º
yet her treacherousºº
sisterº
Yæhûðà
יְהוּדָהº
fearedºº
not,º
but wentººº
and played the harlotºº
also.º |
|
 3:8
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Yisrael committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Yehudah feared not, but went and played the harlot also. |
 3:9
And it came to passº
through the lightnessºº
of her whoredom,º
that she defiledººº
the land,º
and committed adulteryºº
withº
stonesº
and withº
stocks.º |
|
 3:9
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. |
 3:10
And yetº
for allº
thisº
her treacherousº
sisterº
Yæhûðà
יְהוּדָהº
hath notº
turnedºº
untoº
me with her wholeº
heart,º
butºº
feignedly,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה.º |
|
 3:10
And yet for all this her treacherous sister Yehudah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Yahweh. |
 3:11
And
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
untoº
me, The backslidingº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵלº
hath justifiedºº
herselfº
more than treacherousººº
Yæhûðà
יְהוּדָה.º |
|
 3:11
And Yahweh said unto me, The backsliding Yisrael hath justified herself more than treacherous Yehudah. |
 3:12 ¶
Goºº
and proclaimººº
theseº
wordsº
toward the north,º
and say,ºº
Return,ºº
thou backslidingº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה;º
[and] I will notº
cause mine angerº
to fallºº
upon you: forº
Iº
[am] merciful,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה,º
[and] I will notº
keepºº
[anger] for ever.º |
|
 3:12 ¶
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Yisrael, saith Yahweh; [and] I will not cause mine anger to fall upon you: for I [am] merciful, saith Yahweh, [and] I will not keep [anger] for ever. |
 3:13
Onlyº
acknowledgeºº
thine iniquity,º
thatº
thou hast transgressedºº
against
Yähwè
יָהוֶהº
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
and hast scatteredººº
thy waysº
to the strangersºº
underº
everyº
greenº
tree,º
and ye have notº
obeyedºº
my voice,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה.º |
|
 3:13
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against Yahweh thy Elohim, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith Yahweh. |
 3:14
Turn,ºº
O backslidingº
children,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה;º
forº
Iº
am marriedºº
unto you: and I will takeºº
you oneº
of a city,ºº
and twoº
of a family,ºº
and I will bringºº
you to
Xiyyôn
צִיּוֹן:º |
|
 3:14
Turn, O backsliding children, saith Yahweh; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Tziyyon: |
 3:15
And I will giveºº
you pastorsºº
according to mine heart,º
which shall feedºº
you with knowledgeº
and understanding.ºº |
|
 3:15
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. |
 3:16
And it shall come to pass,º
whenº
ye be multipliedºº
and increasedºº
in the land,º
in thoseº
days,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה,º
they shall sayºº
noº
more,º
The arkº
of the covenantº
of
Yähwè
יָהוֶה:º
neitherº
shall it comeºº
toº
mind:º
neitherº
shall they rememberºº
it; neitherº
shall they visitºº
[it]; neitherº
shall [that] be doneºº
any more.º |
|
 3:16
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith Yahweh, they shall say no more, The ark of the covenant of Yahweh: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit [it]; neither shall [that] be done any more. |
 3:17
At thatº
timeº
they shall callºº
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַםº
the throneº
of
Yähwè
יָהוֶה;º
and allº
the nationsº
shall be gatheredºº
untoº
it, to the nameº
of
Yähwè
יָהוֶה,º
to
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם:º
neitherº
shall they walkººº
any moreº
afterº
the imaginationº
of their evilº
heart.º |
|
 3:17
At that time they shall call Yerushalaim the throne of Yahweh; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Yahweh, to Yerushalaim: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart. |
 3:18
In thoseº
daysº
the houseº
of
Yæhûðà
יְהוּדָהº
shall walkººº
withº
the houseº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
and they shall comeºº
togetherº
out of the landºº
of the northº
toº
the landº
thatº
I have given for an inheritanceºº
untoº
your fathers.º |
|
 3:18
In those days the house of Yehudah shall walk with the house of Yisrael, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers. |
 3:19
But Iº
said,ºº
Howº
shall I putºº
thee among the children,º
and giveºº
thee a pleasantº
land,º
a goodlyº
heritageº
of the hostsº
of nations?º
and I said,ºº
Thou shalt callºº
me, My father;º
and shalt notº
turn awayºº
fromºº
me.º |
|
 3:19
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me. |
 3:20 ¶
Surelyº
[as] a wifeº
treacherouslyºº
departethº
from her husband,ººº
soº
have ye dealt treacherouslyºº
with me, O houseº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל,º
saithºº
Yähwè
יָהוֶה.º |
|
 3:20 ¶
Surely [as] a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Yisrael, saith Yahweh. |
 3:21
A voiceº
was heardºº
uponº
the high places,º
weepingº
[and] supplicationsº
of the childrenº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל:º
forº
they have pervertedººº
their way,º
[and] they have forgottenººº
Yähwè
יָהוֶהº
their
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
|
 3:21
A voice was heard upon the high places, weeping [and] supplications of the children of Yisrael: for they have perverted their way, [and] they have forgotten Yahweh their Elohim. |
 3:22
Return,ºº
ye backslidingº
children,º
[and] I will healºº
your backslidings.º
Behold,º
we comeºº
unto thee; forº
thouº
[art]
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
|
 3:22
Return, ye backsliding children, [and] I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou [art] Yahweh our Elohim. |
 3:23
Trulyº
in vainº
[is salvation hoped for] from the hills,ºº
[and from] the multitudeº
of mountains:º
trulyº
in
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
[is] the salvationº
of
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל.º |
|
 3:23
Truly in vain [is salvation hoped for] from the hills, [and from] the multitude of mountains: truly in Yahweh our Elohim [is] the salvation of Yisrael. |
 3:24
For shameº
hath devouredººº
the labourº
of our fathersº
from our youth;ººº
their flocksº
and their herds,ºº
their sonsº
and their daughters.º |
|
 3:24
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. |
 3:25
We lie downºº
in our shame,º
and our confusionº
coverethºº
us: forº
we have sinnedºº
against
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים,º
weº
and our fathers,º
from our youthºº
even untoº
thisº
day,º
and have notº
obeyedºº
the voiceº
of
Yähwè
יָהוֶהº
our
´Élöhîm
אֱלֹהִים.º |
|
 3:25
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against Yahweh our Elohim, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of Yahweh our Elohim. |