 1:1 ¶
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. |
|
 1:1 ¶
Inº
the beginningº
wasºº
theº
Word,º
andº
theº
Wordº
wasºº
withº
God,º
andº
theº
Wordº
wasºº
God.º |
 1:2
The same was in the beginning with God. |
|
 1:2
The sameº
wasºº
inº
the beginningº
withº
God.º |
 1:3
All things were made through him; and without him was not anything made that hath been made. |
|
 1:3
All thingsº
were madeºº
byº
him;º
andº
withoutº
himº
wasºº
notº
any thingº
madeºº
thatº
was made.ºº |
 1:4
In him was life; and the life was the light of men. |
|
 1:4
Inº
himº
wasºº
life;º
andº
theº
lifeº
wasºº
theº
lightº
of men.º |
 1:5
And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not. |
|
 1:5
Andº
theº
lightº
shinethºº
inº
darkness;º
andº
theº
darknessº
comprehendedºº
itº
not.º |
 1:6 ¶
There came a man, sent from God, whose name was John. |
|
 1:6 ¶
There wasºº
a manº
sentºº
fromº
God,º
whoseº
nameº
[was] John.º |
 1:7
The same came for witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him. |
|
 1:7
The sameº
cameºº
forº
a witness,º
toº
bear witnessºº
ofº
theº
Light,º
thatº
allº
[men] throughº
himº
might believe.ºº |
 1:8
He was not the light, but [came] that he might bear witness of the light. |
|
 1:8
Heº
wasºº
notº
thatº
Light,º
butº
[was sent] toº
bear witnessºº
ofº
that Light.º |
 1:9
There was the true light, [even the light] which lighteth every man, coming into the world. |
|
 1:9
[That] wasºº
theº
trueº
Light,º
whichº
lightethºº
everyº
manºº
that comethºº
intoº
theº
world.º |
 1:10
He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not. |
|
 1:10
He wasºº
inº
theº
world,º
andº
theº
worldº
was madeºº
byº
him,º
andº
theº
worldº
knewºº
himº
not.º |
 1:11
He came unto his own, and they that were his own received him not. |
|
 1:11
He cameºº
untoº
his own,º
andº
his ownº
receivedºº
himº
not.º |
 1:12
But as many as received him, to them gave he the right to become children of God, [even] to them that believe on his name: |
|
 1:12
Butº
as many asº
receivedºº
him,º
to themº
gaveº
heºº
powerº
to becomeºº
the sonsº
of God,º
[even] to them that believeºº
onº
hisº
name:º |
 1:13
who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. |
|
 1:13
Whichº
were born,ºº
notº
ofº
blood,º
norº
ofº
the willº
of the flesh,º
norº
ofº
the willº
of man,º
butº
ofº
God.º |
 1:14
And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth. |
|
 1:14
Andº
theº
Wordº
was madeºº
flesh,º
andº
dweltºº
amongº
us,º
(andº
we beheldºº
hisº
glory,º
the gloryº
asº
of the only begottenº
ofº
the Father,)º
fullº
of graceº
andº
truth.º |
 1:15 ¶
John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me: for he was before me. |
|
 1:15 ¶
Johnº
bare witnessºº
ofº
him,º
andº
cried,ºº
saying,ºº
Thisº
wasº
heºº
of whomº
I spake,ºº
He that comethºº
afterº
meº
is preferredºº
beforeº
me:º
forº
heº
wasºº
beforeº
me.º |
 1:16
For of his fulness we all received, and grace for grace. |
|
 1:16
Andº
ofº
hisº
fulnessº
haveºº
allº
weº
received,ºº
andº
graceº
forº
grace.º |
 1:17
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. |
|
 1:17
Forº
theº
lawº
was givenºº
byº
Moses,º
[but] graceº
andº
truthº
cameºº
byº
Jesusº
Christ.º |
 1:18
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared [him]. |
|
 1:18
No manº
hath seenºº
Godº
at any time;º
theº
only begottenº
Son,º
whichº
isºº
inº
theº
bosomº
of theº
Father,º
heº
hath declaredºº
[him]. |
 1:19 ¶
And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou? |
|
 1:19 ¶
Andº
thisº
isºº
theº
recordº
of John,º
whenº
theº
Jewsº
sentºº
priestsº
andº
Levitesº
fromº
Jerusalemº
toº
askºº
him,º
Whoº
artºº
thou?º |
 1:20
And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ. |
|
 1:20
Andº
he confessed,ºº
andº
deniedºº
not;º
butº
confessed,ººº
Iº
amºº
notº
theº
Christ.º |
 1:21
And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No. |
|
 1:21
Andº
they askedºº
him,º
Whatº
then?º
Artºº
thouº
Elias?º
Andº
he saith,ºº
I amºº
not.º
Artºº
thouº
that prophet?º
Andº
he answered,ºº
No.º |
 1:22
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? |
|
 1:22
Thenº
saidº
theyºº
unto him,º
Whoº
artº
thou?ºº
thatº
we may giveºº
an answerº
to them that sentºº
us.º
Whatº
sayestº
thouºº
ofº
thyself?º |
 1:23
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet. |
|
 1:23
He said,ºº
Iº
[am] the voiceº
of one cryingºº
inº
theº
wilderness,º
Make straightºº
theº
wayº
of the Lord,º
asº
saidºº
theº
prophetº
Esaias.º |
 1:24
And they had been sent from the Pharisees. |
|
 1:24
Andº
they whichº
were sentºº
wereºº
ofº
theº
Pharisees.º |
 1:25
And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet? |
|
 1:25
Andº
they askedºº
him,º
andº
saidºº
unto him,º
Whyº
baptizestº
thouºº
then,º
ifº
thouº
beºº
notº
that Christ,º
norº
Elias,º
neitherº
that prophet?º |
 1:26
John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not, |
|
 1:26
Johnº
answeredºº
them,º
saying,ºº
Iº
baptizeºº
withº
water:º
butº
there standethº
oneºº
amongº
you,º
whomº
yeº
knowºº
not;º |
 1:27
[even] he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose. |
|
 1:27
Heº
it is,ºº
whoº
comingºº
afterº
meº
is preferredºº
beforeº
me,º
whoseºº
shoe'sº
latchetº
Iº
amºº
notº
worthyº
toº
unloose.ººº |
 1:28
These things were done in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing. |
|
 1:28
These thingsº
were doneºº
inº
Bethabaraº
beyondº
Jordan,º
whereº
Johnº
wasºº
baptizing.ºº |
 1:29 ¶
On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world! |
|
 1:29 ¶
Theº
next dayº
Johnº
seethºº
Jesusº
comingºº
untoº
him,º
andº
saith,ºº
Beholdº
theº
Lambº
of God,º
whichº
taketh awayºº
theº
sinº
of theº
world.º |
 1:30
This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me. |
|
 1:30
Thisº
isº
heºº
ofº
whomº
Iº
said,ºº
Afterº
meº
comethºº
a manº
whichº
is preferredºº
beforeº
me:º
forº
he wasºº
beforeº
me.º |
 1:31
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water. |
|
 1:31
And Iº
knewºº
himº
not:º
butº
thatº
he should be made manifestºº
to Israel,º
thereforeºº
amºº
Iº
comeºº
baptizingºº
withº
water.º |
 1:32
And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him. |
|
 1:32
Andº
Johnº
bare record,ºº
saying,ººº
I sawºº
theº
Spiritº
descendingºº
fromº
heavenº
likeº
a dove,º
andº
it abodeºº
uponº
him.º |
 1:33
And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth in the Holy Spirit. |
|
 1:33
And Iº
knewºº
himº
not:º
butº
he that sentºº
meº
to baptizeºº
withº
water,º
the sameº
saidºº
unto me,º
Uponº
whomºº
thou shalt seeºº
theº
Spiritº
descending,ºº
andº
remainingºº
onº
him,º
the sameº
isºº
he which baptizethºº
withº
the Holyº
Ghost.º |
 1:34
And I have seen, and have borne witness that this is the Son of God. |
|
 1:34
And Iº
saw,ºº
andº
bare recordºº
thatº
thisº
isºº
theº
Sonº
of God.º |
 1:35 ¶
Again on the morrow John was standing, and two of his disciples; |
|
 1:35 ¶
Againº
theº
next day afterº
Johnº
stood,ºº
andº
twoº
ofº
hisº
disciples;º |
 1:36
and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God! |
|
 1:36
Andº
looking uponºº
Jesusº
as he walked,ºº
he saith,ºº
Beholdº
theº
Lambº
of God!º |
 1:37
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus. |
|
 1:37
Andº
theº
twoº
disciplesº
heardºº
himº
speak,ºº
andº
they followedºº
Jesus.º |
 1:38
And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou? |
|
 1:38
Thenº
Jesusº
turned,ºº
andº
sawºº
themº
following,ºº
and saithºº
unto them,º
Whatº
seekº
ye?ººº
They saidºº
unto him,º
Rabbi,º
(whichº
is to say,ºº
being interpreted,ºº
Master,)º
whereº
dwellestº
thou?ºº |
 1:39
He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour. |
|
 1:39
He saithºº
unto them,º
Comeºº
andº
see.ºº
They cameºº
andº
sawºº
whereº
he dwelt,ºº
andº
abodeºº
withº
himº
thatº
day:º
forº
it wasºº
aboutº
the tenthº
hour.º |
 1:40
One of the two that heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. |
|
 1:40
Oneº
ofº
theº
twoº
whichº
heardººº
Johnº
[speak], andº
followedºº
him,º
wasºº
Andrew,º
Simonº
Peter'sº
brother.º |
 1:41
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ). |
|
 1:41
Heº
firstº
findethºº
his ownº
brotherº
Simon,º
andº
saithºº
unto him,º
We have foundºº
theº
Messias,º
whichº
is,ººº
being interpreted,ºº
theº
Christ.º |
 1:42
He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter). |
|
 1:42
Andº
he broughtºº
himº
toº
Jesus.º
Andº
when Jesusº
beheldºº
him,º
he said,ºº
Thouº
artºº
Simonº
theº
sonº
of Jona:º
thouº
shalt be calledºº
Cephas,º
whichº
is by interpretation,ºº
A stone.º |
 1:43 ¶
On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me. |
|
 1:43 ¶
Theº
day followingº
Jesusº
wouldºº
go forthºº
intoº
Galilee,º
andº
findethºº
Philip,º
andº
saithºº
unto him,º
Followºº
me.º |
 1:44
Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. |
|
 1:44
Nowº
Philipº
wasºº
ofº
Bethsaida,º
theº
cityº
ofº
Andrewº
andº
Peter.º |
 1:45
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. |
|
 1:45
Philipº
findethºº
Nathanael,º
andº
saithºº
unto him,º
We have foundºº
him, of whomº
Mosesº
inº
theº
law,º
andº
theº
prophets,º
did write,ºº
Jesusº
ofº
Nazareth,º
theº
sonº
of Joseph.º |
 1:46
And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. |
|
 1:46
Andº
Nathanaelº
saidºº
unto him,º
Canºº
there anyº
good thingº
comeºº
out ofº
Nazareth?º
Philipº
saithºº
unto him,º
Comeºº
andº
see.ºº |
 1:47
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile! |
|
 1:47
Jesusº
sawºº
Nathanaelº
comingºº
toº
him,º
andº
saithºº
ofº
him,º
Beholdº
an Israeliteº
indeed,º
inº
whomº
isºº
noº
guile!º |
 1:48
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee. |
|
 1:48
Nathanaelº
saithºº
unto him,º
Whenceº
knowestº
thouºº
me?º
Jesusº
answeredºº
andº
saidºº
unto him,º
Beforeº
that Philipº
calledºº
thee,º
when thou wastºº
underº
theº
fig tree,º
I sawºº
thee.º |
 1:49
Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art King of Israel. |
|
 1:49
Nathanaelº
answeredºº
andº
saithºº
unto him,º
Rabbi,º
thouº
artºº
theº
Sonº
of God;º
thouº
artºº
theº
Kingº
of Israel.º |
 1:50
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee underneath the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these. |
|
 1:50
Jesusº
answeredºº
andº
saidºº
unto him,º
Becauseº
I saidºº
unto thee,º
I sawºº
theeº
underº
theº
fig tree,º
believestº
thou?ºº
thou shalt seeºº
greater thingsº
than these.º |
 1:51
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man. |
|
 1:51
Andº
he saithºº
unto him,º
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto you,º
Hereafterºº
ye shall seeºº
heavenº
open,ºº
andº
theº
angelsº
of Godº
ascendingºº
andº
descendingºº
uponº
theº
Sonº
of man.º |