 13:1 ¶
Now before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto his Father, having loved his own that were in the world, he loved them unto the end. |
|
 13:1 ¶
Nowº
beforeº
theº
feastº
of theº
passover,º
when Jesusº
knewºº
thatº
hisº
hourº
was comeºº
thatº
he should departºº
out ofº
thisº
worldº
untoº
theº
Father,º
having lovedºº
his ownº
whichº
were inº
theº
world,º
he lovedºº
themº
untoº
the end.º |
 13:2
And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's [son], to betray him, |
|
 13:2
Andº
supperº
being ended,ºº
theº
devilº
having nowº
putºº
intoº
theº
heartº
of Judasº
Iscariot,º
Simon'sº
[son], toº
betrayºº
him;º |
 13:3
[Jesus], knowing that the Father had given all the things into his hands, and that he came forth from God, and goeth unto God, |
|
 13:3
Jesusº
knowingºº
thatº
theº
Fatherº
had givenºº
all thingsº
intoº
hisº
hands,º
andº
thatº
he was comeºº
fromº
God,º
andº
wentºº
toº
God;º |
 13:4
riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself. |
|
 13:4
He risethºº
fromº
supper,º
andº
laid asideºº
his garments;º
andº
tookºº
a towel,º
and girdedºº
himself.º |
 13:5
Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. |
|
 13:5
After thatº
he pourethºº
waterº
intoº
a bason,º
andº
beganºº
to washºº
theº
disciples'º
feet,º
andº
to wipeºº
[them] with theº
towelº
wherewithº
he wasºº
girded.ºº |
 13:6
So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? |
|
 13:6
Thenº
comethº
heºº
toº
Simonº
Peter:º
andº
Peterº
saithºº
unto him,º
Lord,º
dostºº
thouº
washºº
myº
feet?º |
 13:7
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt understand hereafter. |
|
 13:7
Jesusº
answeredºº
andº
saidºº
unto him,º
Whatº
Iº
doºº
thouº
knowestºº
notº
now;º
butº
thou shalt knowºº
hereafter.ºº |
 13:8
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me. |
|
 13:8
Peterº
saithºº
unto him,º
Thou shaltºº
neverººº
washºº
myº
feet.º
Jesusº
answeredºº
him,º
Ifºº
I washºº
theeº
not,ºº
thou hastºº
noº
partº
withº
me.º |
 13:9
Simon Peter saith unto him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head. |
|
 13:9
Simonº
Peterº
saithºº
unto him,º
Lord,º
notº
myº
feetº
only,º
butº
alsoº
[my] handsº
andº
[my] head.º |
 13:10
Jesus saith to him, He that is bathed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit: and ye are clean, but not all. |
|
 13:10
Jesusº
saithºº
to him,º
He that is washedºº
needethºº
notººº
saveº
to washºº
[his] feet,º
butº
isºº
cleanº
every whit:º
andº
yeº
areºº
clean,º
butº
notº
all.º |
 13:11
For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean. |
|
 13:11
Forº
he knewºº
whoº
should betrayºº
him;º
thereforeºº
saidº
he,ºº
Ye areºº
notº
allº
clean.º |
 13:12
So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? |
|
 13:12
Soº
afterº
he had washedºº
theirº
feet,º
andº
had takenºº
hisºº
garments,º
and was set downºº
again,º
he saidºº
unto them,º
Knowº
yeºº
whatº
I have doneºº
to you?º |
 13:13
Ye call me, Teacher, and, Lord: and ye say well; for so I am. |
|
 13:13
Yeº
callºº
meº
Masterº
andº
Lord:º
andº
ye sayºº
well;º
forº
[so] I am.ºº |
 13:14
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet. |
|
 13:14
Ifº
Iº
then,º
[your] Lordº
andº
Master,º
have washedºº
yourº
feet;º
yeº
alsoº
oughtºº
to washºº
one another'sº
feet.º |
 13:15
For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you. |
|
 13:15
Forº
I have givenºº
youº
an example,º
thatº
yeº
shouldº
doºº
asºº
Iº
have doneºº
to you.º |
 13:16
Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him. |
|
 13:16
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto you,º
The servantº
isºº
notº
greaterº
thanº
hisºº
lord;º
neitherº
he that is sentº
greaterº
thanº
he that sentºº
him.º |
 13:17
If ye know these things, blessed are ye if ye do them. |
|
 13:17
Ifº
ye knowºº
these things,º
happyº
areº
yeºº
ifº
ye doºº
them.º |
 13:18 ¶
I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me. |
|
 13:18 ¶
I speakºº
notº
ofº
youº
all:º
Iº
knowºº
whomº
I have chosen:ºº
butº
thatº
theº
scriptureº
may be fulfilled,ºº
He that eatethºº
breadº
withº
meº
hath lifted upºº
hisºº
heelº
againstº
me.º |
 13:19
From henceforth I tell you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe that I am [he]. |
|
 13:19
Nowºº
I tellºº
youº
beforeº
it come,ºº
that,º
whenº
it is come to pass,ºº
ye may believeºº
thatº
Iº
amºº
[he]. |
 13:20
Verily, verily, I say unto you, he that receiveth whomsoever I send receiveth me; and he that receiveth me receiveth him that sent me. |
|
 13:20
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto you,º
He that receivethºº
whomsoeverºº
I sendºº
receivethºº
me;º
andº
he that receivethºº
meº
receivethºº
him that sentºº
me.º |
 13:21
When Jesus had thus said, he was troubled in the spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. |
|
 13:21
When Jesusº
hadºº
thusº
said,ºº
he was troubledºº
in spirit,º
andº
testified,ºº
andº
said,ºº
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto you,º
thatº
oneº
ofº
youº
shall betrayºº
me.º |
 13:22
The disciples looked one on another, doubting of whom he spake. |
|
 13:22
Thenº
theº
disciplesº
lookedºº
one on another,ºº
doubtingºº
ofº
whomº
he spake.ºº |
 13:23
There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. |
|
 13:23
Nowº
there wasºº
leaningºº
onº
Jesus'º
bosomº
oneº
ofº
hisº
disciples,º
whomº
Jesusº
loved.ºº |
 13:24
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell [us] who it is of whom he speaketh. |
|
 13:24
Simonº
Peterº
thereforeº
beckonedºº
to him,º
that he should askºº
whoº
it shouldº
beººº
ofº
whomº
he spake.ºº |
 13:25
He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? |
|
 13:25
Heº
thenº
lyingº
onººº
Jesus'º
breastº
saithºº
unto him,º
Lord,º
whoº
isº
it?ºº |
 13:26
Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, [the son] of Simon Iscariot. |
|
 13:26
Jesusº
answered,ºº
Heº
it is,ºº
to whomº
Iº
shall giveºº
a sop,º
when Iº
have dippedºº
[it]. Andº
when he had dippedºº
theº
sop,º
he gaveºº
[it] to Judasº
Iscariot,º
[the son] of Simon.º |
 13:27
And after the sop, then entered Satan into him. Jesus therefore saith unto him, What thou doest, do quickly. |
|
 13:27
Andº
afterº
theº
sopºº
Satanº
enteredºº
intoº
him.º
Thenº
saidºº
Jesusº
unto him,º
Thatº
thou doest,ºº
doºº
quickly.º |
 13:28
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him. |
|
 13:28
Nowº
no manº
at the tableºº
knewºº
forº
whatº
intentº
he spakeºº
thisº
unto him.º |
 13:29
For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor. |
|
 13:29
Forº
someº
[of them] thought,ºº
becauseº
Judasº
hadºº
theº
bag,º
thatº
Jesusº
had saidºº
unto him,º
Buyºº
[those things] thatº
we haveºº
needº
ofº
againstº
theº
feast;º
or,º
thatº
he should giveºº
somethingº
to theº
poor.º |
 13:30
He then having received the sop went out straightway: and it was night. |
|
 13:30
Heº
thenº
having receivedºº
theº
sopº
wentºº
immediatelyº
out:ººº
andº
it wasºº
night.º |
 13:31 ¶
When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him; |
|
 13:31 ¶
Therefore,ºº
whenº
he was gone out,ºº
Jesusº
said,ºº
Nowº
isºº
theº
Sonº
of manº
glorified,ºº
andº
Godº
is glorifiedºº
inº
him.º |
 13:32
and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him. |
|
 13:32
Ifº
Godº
be glorifiedºº
inº
him,º
Godº
shallºº
alsoº
glorifyºº
himº
inº
himself,º
andº
shallºº
straightwayº
glorifyºº
him.º |
 13:33
Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say unto you. |
|
 13:33
Little children,º
yetº
a little whileº
I amºº
withº
you.º
Ye shall seekºº
me:º
andº
asº
I saidºº
unto theº
Jews,ºº
Whitherº
Iº
go,ºº
yeº
cannotººº
come;ºº
soº
nowº
I sayºº
to you.º |
 13:34
A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another. |
|
 13:34
A newº
commandmentº
I giveºº
unto you,º
Thatº
ye loveºº
one another;º
asº
I have lovedºº
you,º
thatº
yeº
alsoº
loveºº
one another.º |
 13:35
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. |
|
 13:35
Byº
thisº
shallºº
allº
[men] knowºº
thatº
ye areºº
myºº
disciples,º
ifº
ye haveºº
loveº
one to another.ºº |
 13:36 ¶
Simon Peter saith unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered, Whither I go, thou canst not follow now; but thou shalt follow afterwards. |
|
 13:36 ¶
Simonº
Peterº
saidºº
unto him,º
Lord,º
whitherº
goestºº
thou? Jesusº
answeredºº
him,º
Whitherº
I go,ºº
thou canstºº
notº
followºº
meº
now;º
butº
thou shalt followºº
meº
afterwards.º |
 13:37
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee. |
|
 13:37
Peterº
saidºº
unto him,º
Lord,º
whyº
cannotººº
I followºº
theeº
now?º
I will lay downºº
myº
lifeº
forº
thy sake.ºº |
 13:38
Jesus answereth, Wilt thou lay down thy life for me? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice. |
|
 13:38
Jesusº
answeredºº
him,º
Wilt thou lay downºº
thyº
lifeº
forº
my sake?ºº
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto thee,º
The cockº
shallºº
notº
crow,ºº
tillºº
thou hastº
deniedºº
meº
thrice.º |