 21:1 ¶
After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and he manifested [himself] on this wise. |
|
 21:1 ¶
Afterº
these thingsº
Jesusº
shewedºº
himselfº
againº
to theº
disciplesº
atº
theº
seaº
of Tiberias;º
andº
on this wiseº
shewedºº
he [himself]. |
 21:2
There was together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two other of his disciples. |
|
 21:2
There wereºº
togetherº
Simonº
Peter,º
andº
Thomasº
calledºº
Didymus,º
andº
Nathanaelº
ofº
Canaº
in Galilee,º
andº
theº
[sons]º
of Zebedee,º
andº
twoº
otherº
ofº
hisº
disciples.º |
 21:3
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing. |
|
 21:3
Simonº
Peterº
saithºº
unto them,º
I goºº
a fishing.ºº
They sayºº
unto him,º
Weº
alsoº
goºº
withº
thee.º
They went forth,ºº
andº
enteredºº
intoº
a shipº
immediately;º
andº
thatºº
nightº
they caughtºº
nothing.º |
 21:4
But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: yet the disciples knew not that it was Jesus. |
|
 21:4
Butº
when the morningº
wasºº
nowº
come,ºº
Jesusº
stoodºº
onº
theº
shore:º
butº
theº
disciplesº
knewºº
notº
thatº
it wasºº
Jesus.º |
 21:5
Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No. |
|
 21:5
Thenº
Jesusº
saithºº
unto them,º
Children,º
haveº
yeºº
anyº
meat?º
Theyº
answeredºº
him,º
No.º |
 21:6
And he said unto them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. |
|
 21:6
Andº
heº
saidºº
unto them,º
Castºº
theº
netº
onº
theº
rightº
sideº
of theº
ship,º
andº
ye shall find.ºº
Theyº
castºº
therefore,º
andº
nowººº
they wereºº
notº
ableººº
to drawºº
itº
forº
theº
multitudeº
of fishes.º |
 21:7
That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea. |
|
 21:7
Thereforeº
thatº
discipleº
whomº
Jesusº
lovedºº
saithºº
unto Peter,º
It isºº
theº
Lord.º
Nowº
when Simonº
Peterº
heardºº
thatº
it wasºº
theº
Lord,º
he girtºº
[his] fisher's coatº
[unto him], (forº
he wasºº
naked,)º
andº
did castºº
himselfº
intoº
theº
sea.º |
 21:8
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net [full] of fishes. |
|
 21:8
Andº
theº
otherº
disciplesº
cameºº
in a little ship;º
(forº
they wereºº
notº
farº
fromº
land,º
butº
as it wereºº
twoº
hundredº
cubits,)º
draggingºº
theº
netº
with fishes.º |
 21:9
So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. |
|
 21:9
As soonº
thenº
asºº
they were comeºº
toº
land,º
they sawºº
a fire of coalsº
there,º
andº
fishº
laidºº
thereon,ºº
andº
bread.º |
 21:10
Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now taken. |
|
 21:10
Jesusº
saithºº
unto them,º
Bringºº
ofº
theº
fishº
whichº
ye haveºº
nowº
caught.ºº |
 21:11
Simon Peter therefore went up, and drew the net to land, full of great fishes, a hundred and fifty and three: and for all there were so many, the net was not rent. |
|
 21:11
Simonº
Peterº
went up,ºº
andº
drewºº
theº
netº
toº
landº
fullº
of greatº
fishes,º
an hundredº
and fiftyº
and three:ººº
andº
for all there wereº
so many,º
yet wasºº
notº
theº
netº
broken.ºº |
 21:12
Jesus saith unto them, Come [and] break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord. |
|
 21:12
Jesusº
saithºº
unto them,º
Comeºº
[and] dine.ºº
Andº
noneº
of theº
disciplesº
durstºº
askºº
him,º
Whoº
artºº
thou?º
knowingºº
thatº
it wasºº
theº
Lord.º |
 21:13
Jesus cometh, and taketh the bread, and giveth them, and the fish likewise. |
|
 21:13
Jesusº
thenº
cometh,ºº
andº
takethºº
bread,º
andº
givethºº
them,º
andº
fishº
likewise.º |
 21:14
This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after that he was risen from the dead. |
|
 21:14
Thisº
isºº
nowº
the third timeº
that Jesusº
shewedº
himselfºº
to hisºº
disciples,º
after that he was risenºº
fromº
the dead.º |
 21:15 ¶
So when they had broken their fast, Jesus saith to Simon Peter, Simon, [son] of John, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. |
|
 21:15 ¶
Soº
whenº
they had dined,ºº
Jesusº
saithºº
to Simonº
Peter,º
Simon,º
[son] of Jonas,º
lovestº
thouºº
meº
moreº
thanº
these?º
Heº
saithºº
unto him,º
Yea,º
Lord;º
thouº
knowestºº
thatº
I loveºº
thee.º
He saithºº
unto him,º
Feedºº
myº
lambs.º |
 21:16
He saith to him again a second time, Simon, [son] of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep. |
|
 21:16
He saithºº
to himº
againº
the second time,º
Simon,º
[son] of Jonas,º
lovestº
thouºº
me?º
Heº
saithºº
unto him,º
Yea,º
Lord;º
thouº
knowestºº
thatº
I loveºº
thee.º
He saithºº
unto him,º
Feedºº
myº
sheep.º |
 21:17
He saith unto him the third time, Simon, [son] of John, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. |
|
 21:17
He saithºº
unto himº
theº
thirdº
time,º
Simon,º
[son] of Jonas,º
lovestºº
thou me?º
Peterº
was grievedºº
becauseº
he saidºº
unto himºº
theº
thirdº
time,º
Lovestºº
thou me?º
Andº
he saidºº
unto him,º
Lord,º
thouº
knowestººº
all things;º
thouº
knowestººº
thatº
I loveºº
thee.º
Jesusº
saithºº
unto him,º
Feedºº
myº
sheep.º |
 21:18
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. |
|
 21:18
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto thee,º
Whenº
thou wastºº
young,º
thou girdedstºº
thyself,º
andº
walkedstºº
whitherº
thou wouldest:ºº
butº
whenº
thou shalt be old,ºº
thou shalt stretch forthºº
thyº
hands,º
andº
anotherº
shall girdºº
thee,º
andº
carryºº
[thee] whitherº
thou wouldestºº
not.º |
 21:19
Now this he spake, signifying by what manner of death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. |
|
 21:19
º
Thisº
spakeº
he,ºº
signifyingºº
by whatº
deathº
he should glorifyºº
God.º
Andº
when he had spokenºº
this,º
he saithºº
unto him,º
Followºº
me.º |
 21:20
Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; who also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee? |
|
 21:20
Thenº
Peter,º
turning about,ºº
seethºº
theº
discipleº
whomº
Jesusº
lovedºº
following;ºº
whichº
alsoº
leanedºº
onº
hisº
breastº
atº
supper,º
andº
said,ºº
Lord,º
whichº
isº
heºº
that betrayethºº
thee?º |
 21:21
Peter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? |
|
 21:21
Peterº
seeingºº
himº
saithºº
to Jesus,º
Lord,º
andº
whatº
[shall] this manº
[do]? |
 21:22
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee? Follow thou me. |
|
 21:22
Jesusº
saithºº
unto him,º
Ifº
I willºº
that heº
tarryºº
tillº
I come,ºº
whatº
[is that] toº
thee?º
followºº
thouº
me.º |
 21:23
This saying therefore went forth among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, that he should not die; but, If I will that he tarry till I come, what [is that] to thee? |
|
 21:23
Thenº
wentºº
thisº
sayingº
abroadºººº
amongº
theº
brethren,º
thatº
thatº
discipleº
shouldºº
notº
die:ºº
yetº
Jesusº
saidºº
notº
unto him,ºº
He shallººº
notº
die;ºº
but,º
Ifº
I willºº
that heº
tarryºº
tillº
I come,ºº
whatº
[is that] toº
thee?º |
 21:24
This is the disciple that beareth witness of these things, and wrote these things: and we know that his witness is true. |
|
 21:24
Thisº
isºº
theº
discipleº
whichº
testifiethºº
ofº
these things,ºº
andº
wroteºº
these things:º
andº
we knowºº
thatº
hisº
testimonyº
isºº
true.º |
 21:25
And there are also many other things which Jesus did, the which if they should be written every one, I suppose that even the world itself would not contain the books that should be written. |
|
 21:25
Andº
there areºº
alsoº
manyº
other thingsº
whichº
Jesusº
did,ºº
the which,º
ifº
they should be writtenºº
everyº
one,ºº
I supposeºº
that evenºº
theº
worldº
itselfº
could notº
containºº
theº
booksº
that should be written.ºº
Amen.º |