 11:1 ¶
Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha. |
|
 11:1 ¶
Nowº
a certainº
[man] wasºº
sick,ºº
[named] Lazarus,º
ofº
Bethany,ºº
theº
townº
of Maryº
andº
herº
sisterº
Martha.º |
 11:2
And it was that Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. |
|
 11:2
º
(Itº
wasºº
[that] Maryº
whichº
anointedºº
theº
Lordº
with ointment,º
andº
wipedºº
hisº
feetº
with herºº
hair,º
whoseº
brotherº
Lazarusº
was sick.)ºº |
 11:3
The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. |
|
 11:3
Thereforeº
his sistersº
sentºº
untoº
him,º
saying,ºº
Lord,º
behold,º
he whomº
thou lovestºº
is sick.ºº |
 11:4
But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby. |
|
 11:4
Whenº
Jesusº
heardºº
[that], he said,ºº
Thisº
sicknessº
isºº
notº
untoº
death,º
butº
forº
theº
gloryº
of God,º
thatº
theº
Sonº
of Godº
might be glorifiedºº
thereby.ºº |
 11:5
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. |
|
 11:5
Nowº
Jesusº
lovedºº
Martha,º
andº
herº
sister,º
andº
Lazarus.º |
 11:6
When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was. |
|
 11:6
Whenº
he had heardºº
thereforeº
thatº
he was sick,ºº
he abodeººº
twoº
daysº
stillºº
inº
the sameº
placeº
whereº
he was.ºº |
 11:7
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again. |
|
 11:7
Thenº
afterº
thatº
saithº
heºº
to [his] disciples,º
Let us goºº
intoº
Judaeaº
again.º |
 11:8
The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again? |
|
 11:8
[His] disciplesº
sayºº
unto him,º
Master,º
theº
Jewsº
of lateº
soughtºº
to stoneºº
thee;º
andº
goestº
thouºº
thitherº
again?º |
 11:9
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. |
|
 11:9
Jesusº
answered,ºº
Areº
thereºº
notº
twelveº
hoursº
in theº
day?º
Ifº
any manº
walkºº
inº
theº
day,º
he stumblethºº
not,º
becauseº
he seethºº
theº
lightº
of thisº
world.º |
 11:10
But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him. |
|
 11:10
Butº
ifº
a manº
walkºº
inº
theº
night,º
he stumbleth,ºº
becauseº
there isºº
noº
lightº
inº
him.º |
 11:11
These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep. |
|
 11:11
These thingsº
saidºº
he:º
andº
afterº
thatº
he saithºº
unto them,º
Ourº
friendº
Lazarusº
sleepeth;ºº
butº
I go,ºº
thatº
I may awakeºº
himº
out of sleep.ººº |
 11:12
The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover. |
|
 11:12
Thenº
saidºº
hisº
disciples,º
Lord,º
ifº
he sleep,ºº
he shall do well.ºº |
 11:13
Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep. |
|
 11:13
Howbeitº
Jesusº
spakeºº
ofº
hisº
death:º
butº
theyº
thoughtºº
thatº
he had spokenºº
ofº
taking of restº
in sleep.º |
 11:14
Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead. |
|
 11:14
Thenºº
saidºº
Jesusº
unto themº
plainly,º
Lazarusº
is dead.ºº |
 11:15
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him. |
|
 11:15
Andº
I am gladººº
forº
your sakesºº
thatº
I wasºººº
notº
there,º
to the intentº
ye may believe;ºº
neverthelessº
let us goºº
untoº
him.º |
 11:16
Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him. |
|
 11:16
Thenº
saidºº
Thomas,º
whichº
is calledºº
Didymus,º
unto his fellowdisciples,º
Let usººº
alsoº
go,ºº
thatº
weº
may dieºº
withº
him.º |
 11:17
So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already. |
|
 11:17
Thenº
when Jesusº
came,ºº
he foundºº
thatº
heº
hadºº
[lain] inº
theº
graveº
fourº
daysº
already.º |
 11:18
Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off; |
|
 11:18
Nowº
Bethanyº
wasºº
nighº
untoº
Jerusalem,º
aboutº
fifteenº
furlongsº
off:º |
 11:19
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother. |
|
 11:19
Andº
manyº
ofº
theº
Jewsº
cameºº
toº
Marthaº
andº
Mary,ºº
toº
comfortºº
themº
concerningº
theirº
brother.º |
 11:20
Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house. |
|
 11:20
Thenº
Martha,º
as soon asº
she heardºº
thatº
Jesusº
was coming,ºº
went and metºº
him:º
butº
Maryº
satºº
[still] inº
theº
house.º |
 11:21
Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. |
|
 11:21
Thenº
saidºº
Marthaº
untoº
Jesus,º
Lord,º
ifº
thou hadst beenºº
here,º
myº
brotherºº
hadºº
notº
died.ººº |
 11:22
And even now I know that, whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee. |
|
 11:22
Butº
I know,ºº
thatº
evenº
now,º
whatsoeverººº
thou wilt askººº
of God,º
Godº
will giveºº
[it] thee.º |
 11:23
Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. |
|
 11:23
Jesusº
saithºº
unto her,º
Thyº
brotherº
shall rise again.ºº |
 11:24
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. |
|
 11:24
Marthaº
saithºº
unto him,º
I knowºº
thatº
he shall rise againºº
inº
theº
resurrectionº
atº
theº
lastº
day.º |
 11:25
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live; |
|
 11:25
Jesusº
saidºº
unto her,º
Iº
amºº
theº
resurrection,º
andº
theº
life:º
he that believethºº
inº
me,º
thoughº
he were dead,ºº
yet shall he live:ºº |
 11:26
and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this? |
|
 11:26
Andº
whosoeverº
livethºº
andº
believethºº
inº
meº
shallºº
neverººº
die.ºº
Believestº
thouºº
this?º |
 11:27
She saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, [even] he that cometh into the world. |
|
 11:27
She saithºº
unto him,º
Yea,º
Lord:º
Iº
believeºº
thatº
thouº
artºº
theº
Christ,º
theº
Sonº
of God,º
whichº
should comeºº
intoº
theº
world.º |
 11:28
And when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is her, and calleth thee. |
|
 11:28
Andº
when she hadºº
soº
said,ºº
she went her way,ºº
andº
calledºº
Maryº
herºº
sisterº
secretly,º
saying,ºº
Theº
Masterº
is come,ºº
andº
callethº
forºº
thee.º |
 11:29
And she, when she heard it, arose quickly, and went unto him. |
|
 11:29
As soon asº
sheº
heardºº
[that], she aroseºº
quickly,º
andº
cameºº
untoº
him.º |
 11:30
(Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.) |
|
 11:30
Nowº
Jesusº
wasºº
not yetº
comeºº
intoº
theº
town,º
butº
wasºº
inº
that placeº
whereº
Marthaº
metºº
him.º |
 11:31
The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there. |
|
 11:31
Theº
Jewsº
thenº
whichº
wereºº
withº
herº
inº
theº
house,º
andº
comfortedºº
her,º
when they sawºº
Mary,º
thatº
she rose upºº
hastilyº
andº
went out,ºº
followedºº
her,º
saying,ººº
She goethºº
untoº
theº
graveº
toº
weepºº
there.º |
 11:32
Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. |
|
 11:32
Thenº
whenº
Maryº
was comeºº
whereº
Jesusº
was,ºº
and sawºº
him,º
she fell downºº
atº
hisº
feet,º
sayingºº
unto him,º
Lord,º
ifº
thou hadst beenºº
here,º
myº
brotherº
hadº
notº
died.ººº |
 11:33
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews [also] weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled, |
|
 11:33
Whenº
Jesusº
thereforeº
sawºº
herº
weeping,ºº
andº
theº
Jewsº
also weepingºº
which cameºº
withº
her,º
he groanedºº
in theº
spirit,º
andº
was troubled,ººº |
 11:34
and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see. |
|
 11:34
Andº
said,ºº
Whereº
have ye laidºº
him?º
Theyº
saidºº
unto him,º
Lord,º
comeºº
andº
see.ºº |
 11:35
Jesus wept. |
|
 11:35
Jesusº
wept.ºº |
 11:36
The Jews therefore said, Behold how he loved him! |
|
 11:36
Thenº
saidºº
theº
Jews,º
Beholdº
howº
he lovedºº
him!º |
 11:37
But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die? |
|
 11:37
Andº
someº
ofº
themº
said,ºº
Couldºº
notº
this man,º
whichº
openedºº
theº
eyesº
of theº
blind,º
have causedºº
thatº
evenº
this manº
shouldºº
notº
have died?ºº |
 11:38
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. |
|
 11:38
Jesusº
thereforeº
againº
groaningºº
inº
himselfº
comethºº
toº
theº
grave.ºº
Itº
wasºº
a cave,º
andº
a stoneº
layºº
uponº
it.º |
 11:39
Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been [dead] four days. |
|
 11:39
Jesusº
said,ºº
Take ye awayºº
theº
stone.º
Martha,ºº
theº
sisterº
of him that was dead,ºº
saithºº
unto him,º
Lord,º
by this timeº
he stinketh:ºº
forº
he hath beenºº
[dead] four days.º |
 11:40
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God? |
|
 11:40
Jesusº
saithºº
unto her,º
Saidº
Iºº
notº
unto thee,º
that,º
ifº
thou wouldest believe,ºº
thou shouldest seeºº
theº
gloryº
of God?º |
 11:41
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me. |
|
 11:41
Thenº
they took awayºº
theº
stoneº
[from the place] whereº
theº
deadºº
wasºº
laid.ºº
Andº
Jesusº
liftedºº
upº
[his] eyes,º
andº
said,ºº
Father,º
I thankºº
theeº
thatº
thou hast heardºº
me.º |
 11:42
And I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me. |
|
 11:42
Andº
Iº
knewºº
thatº
thou hearestºº
meº
always:º
butº
becauseº
of theº
peopleº
whichº
stand byºº
I saidºº
[it], thatº
they may believeºº
thatº
thouº
hast sentºº
me.º |
 11:43
And when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. |
|
 11:43
Andº
when he thusº
had spoken,ºº
he criedºº
with a loudº
voice,º
Lazarus,º
comeºº
forth.º |
 11:44
He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. |
|
 11:44
Andº
he that was deadºº
came forth,ºº
boundºº
handº
andº
footº
with graveclothes:º
andº
hisº
faceº
was bound aboutºº
with a napkin.º
Jesusº
saithºº
unto them,º
Looseºº
him,º
andº
letº
himºº
go.ºº |
 11:45
Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him. |
|
 11:45
Thenº
manyº
ofº
theº
Jewsº
whichº
cameºº
toº
Mary,º
andº
had seenºº
the things whichº
Jesusº
did,ºº
believedºº
onº
him.º |
 11:46
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done. |
|
 11:46
Butº
someº
ofº
themº
went their waysºº
toº
theº
Pharisees,º
andº
toldºº
themº
what thingsº
Jesusº
had done.ºº |
 11:47 ¶
The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs. |
|
 11:47 ¶
Thenº
gatheredºº
theº
chief priestsº
andº
theº
Phariseesº
a council,º
andº
said,ºº
Whatº
doº
we?ºº
forº
thisº
manº
doethºº
manyº
miracles.º |
 11:48
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation. |
|
 11:48
Ifº
we letºº
himº
thusº
alone,ºººº
allº
[men] will believeºº
onº
him:º
andº
theº
Romansº
shall comeºº
andº
take awayºº
bothº
ourº
placeº
andº
nation.º |
 11:49
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all, |
|
 11:49
Andºº
oneºº
ofº
them,º
[named] Caiaphas,º
beingºº
the high priestº
that sameº
year,º
saidºº
unto them,º
Yeº
knowººº
nothing at all,ºº |
 11:50
nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. |
|
 11:50
Norº
considerºº
thatº
it is expedientºº
for us,º
thatº
oneº
manº
should dieºº
forº
theº
people,º
andº
that theº
wholeº
nationº
perishºº
not.º |
 11:51
Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; |
|
 11:51
Andº
thisº
spakeº
heºº
notº
ofº
himself:º
butº
beingºº
high priestº
thatº
year,º
he prophesiedºº
thatº
Jesusº
shouldºº
dieºº
forº
thatº
nation;º |
 11:52
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad. |
|
 11:52
Andº
notº
forº
thatº
nationº
only,º
butº
thatº
alsoº
he should gather togetherºº
inº
oneº
theº
childrenº
of Godº
that were scattered abroad.ºº |
 11:53
So from that day forth they took counsel that they might put him to death. |
|
 11:53
Thenº
fromº
thatº
dayº
forth they took counsel togetherºº
for toº
putºº
himº
to death.ººº |
 11:54
Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples. |
|
 11:54
Jesusº
thereforeº
walkedºº
noº
moreºº
openlyº
amongº
theº
Jews;º
butº
wentºº
thenceº
untoº
a countryº
nearº
toº
theº
wilderness,º
intoº
a cityº
calledºº
Ephraim,º
and thereº
continuedºº
withº
hisº
disciples.º |
 11:55 ¶
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves. |
|
 11:55 ¶
Andº
theº
Jews'º
passoverº
wasºº
nigh at hand:º
andº
manyº
wentºº
out ofº
the countryº
upººººº
toº
Jerusalemº
beforeº
theº
passover,º
toº
purifyºº
themselves.º |
 11:56
They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast? |
|
 11:56
Thenº
soughtº
they forºº
Jesus,º
andº
spakeºº
amongº
themselves,º
as they stoodºº
inº
theº
temple,º
Whatº
thinkºº
ye,º
thatº
he willºº
notº
comeºº
toº
theº
feast?º |
 11:57
Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him. |
|
 11:57
Nowº
bothº
theº
chief priestsº
andº
theº
Phariseesº
had givenºº
a commandment,º
that,º
ifº
any manº
knewºº
whereº
he were,ºº
he should shewºº
[it], thatº
they might takeºº
him.º |