 3:1 ¶
Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: |
|
 3:1 ¶
º
Thereº
wasºº
a manº
ofº
theº
Pharisees,º
namedºº
Nicodemus,º
a rulerº
of theº
Jews:º |
 3:2
the same came unto him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God; for no one can do these signs that thou doest, except God be with him. |
|
 3:2
The sameº
cameºº
toº
Jesusº
by night,º
andº
saidºº
unto him,º
Rabbi,º
we knowºº
thatº
thou artºº
a teacherº
comeºº
fromº
God:º
forº
no manº
canºº
doºº
theseº
miraclesº
thatº
thouº
doest,ºº
exceptº
Godº
beºº
withº
him.º |
 3:3
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God. |
|
 3:3
Jesusº
answeredºº
andº
saidºº
unto him,º
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto thee,º
Exceptº
a manº
be bornºº
again,º
he cannotººº
seeºº
theº
kingdomº
of God.º |
 3:4
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born? |
|
 3:4
Nicodemusº
saithºº
untoº
him,º
Howº
canºº
a manº
be bornºº
when he isºº
old?º
canººº
heº
enterºº
the second timeº
intoº
hisºº
mother'sº
womb,º
andº
be born?ºº |
 3:5
Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God! |
|
 3:5
Jesusº
answered,ºº
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto thee,º
Exceptº
a manº
be bornºº
ofº
waterº
andº
[of] the Spirit,º
he cannotººº
enterºº
intoº
theº
kingdomº
of God.º |
 3:6
That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. |
|
 3:6
That which is bornºº
ofº
theº
fleshº
isºº
flesh;º
andº
that which is bornºº
ofº
theº
Spiritº
isºº
spirit.º |
 3:7
Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew. |
|
 3:7
Marvelºº
notº
thatº
I saidºº
unto thee,º
Yeº
mustºº
be bornºº
again.º |
 3:8
The wind bloweth where it will, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. |
|
 3:8
Theº
windº
blowethºº
whereº
it listeth,ºº
andº
thou hearestºº
theº
soundº
thereof,º
butº
canstºº
notº
tellººº
whenceº
it cometh,ºº
andº
whitherº
it goeth:ºº
soº
isºº
every oneº
that is bornºº
ofº
theº
Spirit.º |
 3:9
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? |
|
 3:9
Nicodemusº
answeredºº
andº
saidºº
unto him,º
Howº
canºº
these thingsº
be?ºº |
 3:10
Jesus answered and said unto him, Art thou the teacher of Israel, and understandest not these things? |
|
 3:10
Jesusº
answeredºº
andº
saidºº
unto him,º
Artºº
thouº
a masterº
of Israel,º
andº
knowestºº
notº
these things?º |
 3:11
Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness. |
|
 3:11
Verily,º
verily,º
I sayºº
unto thee,º
Weº
speakºº
thatºº
we do know,ºº
andº
testifyºº
thatº
we have seen;ºº
andº
ye receiveºº
notº
ourº
witness.º |
 3:12
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things? |
|
 3:12
Ifº
I have toldºº
youº
earthly things,º
andº
ye believeºº
not,º
howº
shall ye believe,ºº
ifº
I tellºº
youº
[of] heavenly things?º |
 3:13
And no one hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, [even] the Son of man, who is in heaven. |
|
 3:13
Andº
no manº
hath ascended upºº
toº
heaven,º
butº
he that came downºº
fromº
heaven,º
[even] theº
Sonº
of manº
whichº
isºº
inº
heaven.º |
 3:14 ¶
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up; |
|
 3:14 ¶
Andº
asº
Mosesº
lifted upºº
theº
serpentº
inº
theº
wilderness,º
even soº
mustºº
theº
Sonº
of manº
be lifted up:ºº |
 3:15
that whosoever believeth may in him have eternal life. |
|
 3:15
Thatººº
whosoeverº
believethºº
inº
himº
shouldºº
notºº
perish,ºº
butº
haveºº
eternalº
life.º |
 3:16 ¶
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. |
|
 3:16 ¶
Forº
Godº
soº
lovedºº
theº
world,º
thatº
he gaveºº
hisºº
only begottenº
Son,º
thatº
whosoeverº
believethºº
inº
himº
shouldºº
notº
perish,ºº
butº
haveºº
everlastingº
life.º |
 3:17
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him. |
|
 3:17
Forº
Godº
sentºº
notº
hisºº
Sonº
intoº
theº
worldº
toºº
condemnºº
theº
world;º
butº
thatº
theº
worldº
throughº
himº
might be saved.ºº |
 3:18 ¶
He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God. |
|
 3:18 ¶
He that believethºº
onº
himº
isºº
notº
condemned:ºº
butº
he that believethºº
notº
is condemnedºº
already,º
becauseº
he hathºº
notº
believedºº
inº
theº
nameº
of theº
only begottenº
Sonº
of God.º |
 3:19
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. |
|
 3:19
Andº
thisº
isºº
theº
condemnation,º
thatº
lightº
is comeºº
intoº
theº
world,º
andº
menº
lovedºº
darknessº
ratherº
thanº
light,º
becauseº
theirº
deedsº
wereºº
evil.º |
 3:20
For every one that doeth evil hateth the light, and cometh not to the light, lest his works should be reproved. |
|
 3:20
Forº
every oneº
that doethºº
evilº
hatethºº
theº
light,º
neitherºº
comethºº
toº
theº
light,º
lestº
hisº
deedsº
should be reproved.ºº |
 3:21
But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God. |
|
 3:21
Butº
he that doethºº
truthº
comethºº
toº
theº
light,º
thatº
hisº
deedsº
may be made manifest,ºº
thatº
they areºº
wroughtºº
inº
God.º |
 3:22 ¶
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized. |
|
 3:22 ¶
Afterº
these thingsº
cameºº
Jesusº
andº
hisº
disciplesº
intoº
theº
landº
of Judaea;º
andº
thereº
he tarriedºº
withº
them,º
andº
baptized.ºº |
 3:23 ¶
And John also was baptizing in Enon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. |
|
 3:23 ¶
Andº
Johnº
alsoº
wasºº
baptizingºº
inº
Aenonº
nearº
toº
Salim,º
becauseº
there wasºº
muchº
waterº
there:º
andº
they came,ºº
andº
were baptized.ºº |
 3:24
For John was not yet cast into prison. |
|
 3:24
Forº
Johnº
wasºº
not yetº
castºº
intoº
prison.º |
 3:25 ¶
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying. |
|
 3:25 ¶
Thenº
there aroseºº
a questionº
betweenº
[some] ofº
John'sº
disciplesº
andº
the Jewsº
aboutº
purifying.º |
 3:26
And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him. |
|
 3:26
Andº
they cameºº
untoº
John,º
andº
saidºº
unto him,º
Rabbi,º
heº
thatº
wasºº
withº
theeº
beyondº
Jordan,º
to whomº
thouº
barest witness,ºº
behold,º
the sameº
baptizeth,ºº
andº
allº
[men] comeºº
toº
him.º |
 3:27
John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven. |
|
 3:27
Johnº
answeredºº
andº
said,ºº
A manº
canººº
receiveºº
nothing,º
exceptº
it beºº
givenºº
himº
fromº
heaven.º |
 3:28
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him. |
|
 3:28
Yeº
yourselvesº
bearºº
meº
witness,ººº
thatº
I said,ºº
Iº
amºº
notº
theº
Christ,º
butº
thatº
I amºº
sentºº
beforeº
him.º |
 3:29
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, that standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is made full. |
|
 3:29
He that hathºº
theº
brideº
isºº
the bridegroom:º
butº
theº
friendº
of theº
bridegroom,º
whichº
standethºº
andº
hearethºº
him,º
rejoicethºº
greatlyº
becauseº
of theº
bridegroom'sº
voice:º
thisº
myº
joyº
thereforeº
is fulfilled.ºº |
 3:30
He must increase, but I must decrease. |
|
 3:30
Heº
mustºº
increase,ºº
butº
Iº
[must] decrease.ºº |
 3:31
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is of the earth, and of the earth he speaketh: he that cometh from heaven is above all. |
|
 3:31
He that comethºº
from aboveº
isºº
aboveº
all:º
he that isºº
ofº
theº
earthº
isºº
earthly,ºº
andº
speakethºº
ofº
theº
earth:º
he that comethºº
fromº
heavenº
isºº
aboveº
all.º |
 3:32
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness. |
|
 3:32
Andº
whatº
he hath seenºº
andº
heard,ºº
thatº
he testifieth;ºº
andº
no manº
receivethºº
hisº
testimony.º |
 3:33
He that hath received his witness hath set his seal to [this], that God is true. |
|
 3:33
He that hath receivedºº
hisº
testimonyº
hath set to his sealºº
thatº
Godº
isºº
true.º |
 3:34
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for he giveth not the Spirit by measure. |
|
 3:34
Forº
he whomº
Godº
hath sentºº
speakethºº
theº
wordsº
of God:º
forº
Godº
givethºº
notº
theº
Spiritº
byº
measureº
[unto him]. |
 3:35
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. |
|
 3:35
Theº
Fatherº
lovethºº
theº
Son,º
andº
hath givenºº
all thingsº
intoº
hisº
hand.º |
 3:36
He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him. |
|
 3:36
He that believethºº
onº
theº
Sonº
hathºº
everlastingº
life:º
andº
he that believethº
notºº
theº
Sonº
shallºº
notº
seeºº
life;º
butº
theº
wrathº
of Godº
abidethºº
onº
him.º |