 19:1 ¶
And
Šä´ûl
שָׁאוּלº
spakeºº
toº
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָןºº
his son,º
and toº
allº
his servants,º
that they should killººº
Däwið
דָּוִד.º |
|
 19:1 ¶
And Shaul spake to Yehonathan his son, and to all his servants, that they should kill Dawid. |
 19:2
But
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָןº
Šä´ûl's
שָׁאוּלº
sonº
delightedºº
muchº
in
Däwið
דָּוִד:º
and
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָןº
toldºº
Däwið
דָּוִד,º
saying,ºº
Šä´ûl
שָׁאוּלº
my fatherº
seekethºº
to killºº
thee: nowº
therefore, I pray thee,º
take heedºº
to thyselfº
until the morning,º
and abideºº
in a secretº
[place], and hideºº
thyself:º |
|
 19:2
But Yehonathan Shaul's son delighted much in Dawid: and Yehonathan told Dawid, saying, Shaul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret [place], and hide thyself: |
 19:3
And Iº
will go outºº
and standºº
besideº
my fatherº
in the fieldº
whereºº
thouº
[art], and Iº
will communeºº
withº
my fatherº
of thee; and whatº
I see,ºº
that I will tellºº
thee. |
|
 19:3
And I will go out and stand beside my father in the field where thou [art], and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. |
 19:4 ¶
And
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָןº
spakeºº
goodº
of
Däwið
דָּוִדº
untoº
Šä´ûl
שָׁאוּלº
his father,º
and saidºº
untoº
him, Let notº
the kingº
sinºº
against his servant,º
against
Däwið
דָּוִד;º
becauseº
he hath notº
sinnedºº
against thee, and becauseº
his worksº
[have been] to thee-ward veryº
good:º |
|
 19:4 ¶
And Yehonathan spake good of Dawid unto Shaul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against Dawid; because he hath not sinned against thee, and because his works [have been] to thee-ward very good: |
 19:5
For he did putººº
his lifeº
in his hand,º
and slewººº
the
Pælištî
פְּלִשׁתִּי,º
and
Yähwè
יָהוֶהº
wroughtºº
a greatº
salvationº
for allº
Yi$rä´ël
יִשׂרָאֵל:º
thou sawestºº
[it], and didst rejoice:ºº
whereforeº
then wilt thou sinºº
against innocentº
blood,º
to slayººº
Däwið
דָּוִדº
without a cause?º |
|
 19:5
For he did put his life in his hand, and slew the Pelishti, and Yahweh wrought a great salvation for all Yisrael: thou sawest [it], and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay Dawid without a cause? |
 19:6
And
Šä´ûl
שָׁאוּלº
hearkenedºº
unto the voiceº
of
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָן:º
and
Šä´ûl
שָׁאוּלº
sware,ºº
[As]
Yähwè
יָהוֶהº
liveth,º
he shall notº
be slain.ºº |
|
 19:6
And Shaul hearkened unto the voice of Yehonathan: and Shaul sware, [As] Yahweh liveth, he shall not be slain. |
 19:7
And
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָןº
calledºº
Däwið
דָּוִד,º
and
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָןº
shewedºº
himº
allº
thoseº
things.º
And
Yæhônä±än
יְהוֹנָתָןº
broughtººº
Däwið
דָּוִדº
toº
Šä´ûl
שָׁאוּל,º
and he wasº
in his presence,º
as in times past.ºº |
|
 19:7
And Yehonathan called Dawid, and Yehonathan shewed him all those things. And Yehonathan brought Dawid to Shaul, and he was in his presence, as in times past. |
 19:8 ¶
And there wasº
warº
again:ºº
and
Däwið
דָּוִדº
went out,ºº
and foughtºº
with the
Pælištîm
פְּלִשׁתִּים,º
and slewºº
them with a greatº
slaughter;º
and they fledºº
fromºº
him. |
|
 19:8 ¶
And there was war again: and Dawid went out, and fought with the Pelishtim, and slew them with a great slaughter; and they fled from him. |
 19:9
And the evilº
spiritº
from
Yähwè
יָהוֶהº
wasº
uponº
Šä´ûl
שָׁאוּל,º
as heº
satºº
in his houseº
with his javelinº
in his hand:º
and
Däwið
דָּוִדº
playedºº
with [his] hand.º |
|
 19:9
And the evil spirit from Yahweh was upon Shaul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and Dawid played with [his] hand. |
 19:10
And
Šä´ûl
שָׁאוּלº
soughtºº
to smiteºº
Däwið
דָּוִדº
even to the wallº
with the javelin;º
but he slipped awayºº
out of
Šä´ûl's
שָׁאוּלº
presence,ººº
and he smoteººº
the javelinº
into the wall:º
and
Däwið
דָּוִדº
fled,ºº
and escapedºº
thatº
night.º |
|
 19:10
And Shaul sought to smite Dawid even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Shaul's presence, and he smote the javelin into the wall: and Dawid fled, and escaped that night. |
 19:11
Šä´ûl
שָׁאוּלº
also sentºº
messengersº
untoº
Däwið's
דָּוִדº
house,º
to watchºº
him, and to slayºº
him in the morning:º
and
Mî¢al
מִיכַלº
Däwið's
דָּוִדº
wifeº
toldºº
him, saying,ºº
Ifº
thou saveºº
notºº
thy lifeº
to night,º
to morrowº
thouº
shalt be slain.ºº |
|
 19:11
Shaul also sent messengers unto Dawid's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Mikhal Dawid's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain. |
 19:12 ¶
So
Mî¢al
מִיכַלº
letºº
Däwið
דָּוִדº
downºººº
throughº
a window:º
and he went,ººº
and fled,ºº
and escaped.ºº |
|
 19:12 ¶
So Mikhal let Dawid down through a window: and he went, and fled, and escaped. |
 19:13
And
Mî¢al
מִיכַלº
tookººº
an image,º
and laidºº
[it] inº
the bed,º
and putºº
a pillowº
of goats'º
[hair] for his bolster,º
and coveredºº
[it] with a cloth.º |
|
 19:13
And Mikhal took an image, and laid [it] in the bed, and put a pillow of goats' [hair] for his bolster, and covered [it] with a cloth. |
 19:14
And when
Šä´ûl
שָׁאוּלº
sentºº
messengersº
to takeººº
Däwið
דָּוִד,º
she said,ºº
Heº
[is] sick.ºº |
|
 19:14
And when Shaul sent messengers to take Dawid, she said, He [is] sick. |
 19:15
And
Šä´ûl
שָׁאוּלº
sentººº
the messengersº
[again] to seeººº
Däwið
דָּוִד,º
saying,ºº
Bring him upººº
toº
me in the bed,º
that I may slayºº
him. |
|
 19:15
And Shaul sent the messengers [again] to see Dawid, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him. |
 19:16
And when the messengersº
were come in,ºº
behold,º
[there was] an imageº
inº
the bed,º
with a pillowº
of goats'º
[hair] for his bolster.º |
|
 19:16
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats' [hair] for his bolster. |
 19:17
And
Šä´ûl
שָׁאוּלº
saidºº
untoº
Mî¢al
מִיכַל,º
Whyº
hast thou deceivedº
me so,ººº
and sent awayººº
mine enemy,ºº
that he is escaped?ºº
And
Mî¢al
מִיכַלº
answeredººº
Šä´ûl
שָׁאוּל,º
Heº
saidºº
untoº
me, Let me go;ºº
whyº
should I killºº
thee? |
|
 19:17
And Shaul said unto Mikhal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Mikhal answered Shaul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee? |
 19:18 ¶
So
Däwið
דָּוִדº
fled,ºº
and escaped,ºº
and cameºº
toº
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵלº
to
Rämà
רָמָה,º
and toldºº
himº
allº
thatº
Šä´ûl
שָׁאוּלº
had doneºº
to him. And heº
and
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵלº
wentººº
and dweltºº
in
Näyô±
נָיוֹת.º |
|
 19:18 ¶
So Dawid fled, and escaped, and came to Shemuel to Ramah, and told him all that Shaul had done to him. And he and Shemuel went and dwelt in Nayoth. |
 19:19
And it was toldºº
Šä´ûl
שָׁאוּל,º
saying,ºº
Behold,º
Däwið
דָּוִדº
[is] at
Näyô±
נָיוֹתº
in
Rämà
רָמָה.º |
|
 19:19
And it was told Shaul, saying, Behold, Dawid [is] at Nayoth in Ramah. |
 19:20
And
Šä´ûl
שָׁאוּלº
sentºº
messengersº
to takeººº
Däwið
דָּוִד:º
and when they sawººº
the companyº
of the prophetsº
prophesying,ºº
and
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵלº
standingºº
[as] appointedºº
overº
them, the Spiritº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
wasº
uponº
the messengersº
of
Šä´ûl
שָׁאוּל,º
and theyº
alsoº
prophesied.ºº |
|
 19:20
And Shaul sent messengers to take Dawid: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Shemuel standing [as] appointed over them, the Spirit of Elohim was upon the messengers of Shaul, and they also prophesied. |
 19:21
And when it was toldºº
Šä´ûl
שָׁאוּל,º
he sentºº
otherº
messengers,º
and theyº
prophesiedºº
likewise.º
And
Šä´ûl
שָׁאוּלº
sentºº
messengersº
againºº
the thirdº
time, and theyº
prophesiedºº
also.º |
|
 19:21
And when it was told Shaul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Shaul sent messengers again the third time, and they prophesied also. |
 19:22
Then wentººº
heº
alsoº
to
Rämà
רָמָה,º
and cameºº
toº
a greatº
wellº
thatº
[is] in
§e¢û
שֶׂכוּ:º
and he askedºº
and said,ºº
Whereº
[are]
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵלº
and
Däwið
דָּוִד?º
And [one] said,ºº
Behold,º
[they be] at
Näyô±
נָיוֹתº
in
Rämà
רָמָה.º |
|
 19:22
Then went he also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sekhu: and he asked and said, Where [are] Shemuel and Dawid? And [one] said, Behold, [they be] at Nayoth in Ramah. |
 19:23
And he wentººº
thitherº
toº
Näyô±
נָיוֹתº
in
Rämà
רָמָה:º
and the Spiritº
of
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
wasº
uponº
himº
also,º
and he wentºº
on,ºº
and prophesied,ºº
untilº
he cameºº
to
Näyô±
נָיוֹתº
in
Rämà
רָמָה.º |
|
 19:23
And he went thither to Nayoth in Ramah: and the Spirit of Elohim was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Nayoth in Ramah. |
 19:24
And heº
stripped offºº
his clothesº
also,º
and prophesiedºº
beforeº
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵלº
in like manner,º
and lay downºº
nakedº
allº
thatº
dayº
and allº
that night.º
Whereforeºº
they say,ºº
[Is]
Šä´ûl
שָׁאוּלº
alsoº
among the prophets?º |
|
 19:24
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Shemuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, [Is] Shaul also among the prophets? |