 7:1 ¶
Moreover the word of the Lord came to me, saying, Also, thou, son of man, say, |
|
 7:1 ¶
Moreover the wordº
of Yahwehº
cameº
untoº
me, saying,ºº |
 7:2
Thus saith the Lord; An end is come to the land of Israel, the end is come on the four corners of the land. |
 7:2
Also, thouº
sonº
of man,º
thusº
saithºº
Adonaiº
Yahwehº
unto the landº
of Israel;º
An end,º
the endº
is comeºº
uponº
the fourº
cornersº
of the land.º |
 7:3
Now the end [is come] to thee, and I will send [judgment] upon thee: and I will take vengeance on thy ways, and will recompense all thine abominations upon thee. |
 7:3
Nowº
[is] the endº
[come] uponº
thee, and I will sendºº
mine angerº
upon thee, and will judgeºº
thee according to thy ways,º
and will recompenseºº
uponº
theeº
allº
thine abominations.º |
 7:4
Mine eye shall not spare, nor will I have any mercy: for I will recompense thy way upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and thou shalt know that I am the Lord. |
 7:4
And mine eyeº
shall notº
spareººº
thee, neitherº
will I have pity:ºº
butº
I will recompenseºº
thy waysº
uponº
thee, and thine abominationsº
shall beº
in the midstº
of thee: and ye shall knowºº
thatº
Iº
[am] Yahweh.º |
 7:5
For thus saith the Lord; Behold, the end is come. |
 7:5
Thusº
saithºº
Adonaiº
Yahweh;º
An evil,º
an onlyº
evil,º
behold,º
is come.ºº |
 7:6
The end is come on thee, |
 7:6
An endº
is come,ºº
the endº
is come:ºº
it watchethºº
forº
thee; behold,º
it is come.ºº |
 7:7
the inhabitant of the land: the time is come, the day has drawn nigh, not with tumult, nor with pangs. |
 7:7
The morningº
is comeºº
untoº
thee, O thou that dwellestºº
in the land:º
the timeº
is come,ºººº
the dayº
of troubleº
[is] near,º
and notº
the sounding againº
of the mountains.º |
 7:8
Now I will pour out my anger upon thee near at hand, and I will accomplish my wrath on thee: and I will judge thee for thy ways, and recompense upon thee all thine abominations. |
 7:8
Nowº
will I shortlyºº
pour outºº
my furyº
uponº
thee, and accomplishºº
mine angerº
upon thee: and I will judgeºº
thee according to thy ways,º
and will recompenseººº
thee forº
allº
thine abominations.º |
 7:9
Mine eye shall not spare, nor will I have any mercy: for I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee; and thou shalt know that I am the Lord that smite [thee]. |
 7:9
And mine eyeº
shall notº
spare,ºº
neitherº
will I have pity:ºº
I will recompenseººº
thee according to thy waysº
and thine abominationsº
[that] areº
in the midstº
of thee; and ye shall knowºº
thatº
Iº
[am] Yahwehº
that smiteth.ºº |
 7:10
Behold, the day of the Lord! although the rod has blossomed, |
 7:10
Beholdº
the day,º
behold,º
it is come:ºº
the morningº
is gone forth;ºº
the rodº
hath blossomed,ºº
prideº
hath budded.ºº |
 7:11
pride has sprung up, and will break the staff of the wicked one, and [that] not with tumult, nor with haste. |
 7:11
Violenceº
is risen upºº
into a rodº
of wickedness:º
noneº
ofº
them [shall remain], norº
of their multitude,ºº
norº
of anyº
of theirs:ºº
neitherº
[shall there be] wailingº
for them. |
 7:12
The time is come, behold the day: let not the buyer rejoice, and let not the seller mourn. |
 7:12
The timeº
is come,ºº
the dayº
draweth near:ºº
let notº
the buyerºº
rejoice,ºº
norº
the sellerºº
mourn:ºº
forº
wrathº
[is] uponº
allº
the multitudeº
thereof. |
 7:13
For the buyer shall never again return to the seller, neither shall a man cleave with the eye [of hope] to his life. |
 7:13
Forº
the sellerºº
shall notº
returnºº
toº
that which is sold,º
although they were yetº
alive:º
forº
the visionº
[is] touchingº
the wholeº
multitudeº
thereof, [which] shall notº
return;ºº
neitherº
shall anyº
strengthenºº
himselfº
in the iniquityº
of his life.º |
 7:14
Sound ye the trumpet, and pass sentence on all together. |
 7:14
They have blownºº
the trumpet,º
even to make all ready;ººº
but noneº
goethºº
to the battle:º
forº
my wrathº
[is] uponº
allº
the multitudeº
thereof. |
 7:15
[There shall be] war with the sword without, and famine and pestilence within: he that is in the field shall die by the sword; and famine and pestilence shall destroy them that are in the city. |
 7:15
The swordº
[is] without,º
and the pestilenceº
and the famineº
within:ºº
he thatº
[is] in the fieldº
shall dieºº
with the sword;º
and he thatº
[is] in the city,º
famineº
and pestilenceº
shall devourºº
him. |
 7:16 ¶
But they that escape of them shall be delivered, and shall be upon the mountains: and I will slay all [the rest], every one for his iniquities. |
 7:16 ¶
But they that escapeºº
of them shall escape,º
and shall beº
onº
the mountainsº
like dovesº
of the valleys,º
allº
of them mourning,ºº
every oneº
for his iniquity.º |
 7:17
All hands shall be completely weakened, and all thighs shall be defiled with moisture. |
 7:17
Allº
handsº
shall be feeble,ºº
and allº
kneesº
shall be weakººº
[as] water.º |
 7:18
And they shall gird themselves with sackcloth, and amazement shall cover them; and shame shall be upon them, [even] upon every face, and baldness upon every head. |
 7:18
They shall also girdºº
[themselves] with sackcloth,º
and horrorº
shall coverºº
them; and shameº
[shall be] uponº
allº
faces,º
and baldnessº
upon allº
their heads.º |
 7:19
Their silver shall be cast forth in the streets, and their gold shall be despised: their souls shall not be satisfied, and their bellies shall not be filled: for it was the punishment of their iniquities. |
 7:19
They shall castºº
their silverº
in the streets,º
and their goldº
shall beº
removed:º
their silverº
and their goldº
shall notº
be ableºº
to deliverºº
them in the dayº
of the wrathº
of Yahweh:º
they shall notº
satisfyºº
their souls,º
neitherº
fillºº
their bowels:º
becauseº
it isº
the stumblingblockº
of their iniquity.º |
 7:20 ¶
[As for] their choice ornaments, they employed them for pride, and they made of them images of their abominations: therefore have I made them uncleanness to them. |
 7:20 ¶
As for the beautyº
of his ornament,º
he setºº
it in majesty:º
but they madeºº
the imagesº
of their abominationsº
[and] of their detestable thingsº
therein: thereforeºº
have I setºº
it farº
from them. |
 7:21
And I will deliver them into the hands of strangers to make them a prey, and to the pests of the earth for a spoil; and they shall profane them. |
 7:21
And I will giveºº
it into the handsº
of the strangersºº
for a prey,º
and to the wickedº
of the earthº
for a spoil;º
and they shall polluteºº
it. |
 7:22
And I will turn away my face from them, and they shall defile my charge, and shall go in to them unguardedly, and profane them. |
 7:22
My faceº
will I turnºº
also fromº
them, and they shall polluteººº
my secretºº
[place]: for the robbersº
shall enterºº
into it, and defileºº
it. |
 7:23 ¶
And they shall work uncleanness: because the land is full of strange nations, and the city is full of iniquity. |
 7:23 ¶
Makeºº
a chain:º
forº
the landº
is fullºº
of bloodyº
crimes,º
and the cityº
is fullºº
of violence.º |
 7:24
And I will turn back the boasting of their strength; and their holy things shall be defiled. |
 7:24
Wherefore I will bringºº
the worstº
of the heathen,º
and they shall possessººº
their houses:º
I will also make the pompº
of the strongº
to cease;ºº
and their holy placesººº
shall be defiled.ººººº |
 7:25
And [though] propitiation shall come, and [one] shall seek peace, yet there shall be none. |
 7:25
Destructionº
cometh;ºº
and they shall seekºº
peace,º
and [there shall be] none.º |
 7:26
There shall be woe upon woe, and there shall be message upon message; and a vision shall be sought from a prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders. |
 7:26
Mischiefº
shall comeºº
uponº
mischief,º
and rumourº
shall beº
uponº
rumour;º
then shall they seekºº
a visionº
of the prophet;ºº
but the lawº
shall perishºº
from the priest,ºº
and counselº
from the ancients.ºº |
 7:27
The prince shall clothe himself with desolation, and the hands of the people of the land shall be made feeble: I will do to them according to their ways, and according to their judgements will I punish them; and they shall know that I am the Lord. |
 7:27
The kingº
shall mourn,ºº
and the princeº
shall be clothedºº
with desolation,º
and the handsº
of the peopleº
of the landº
shall be troubled:ºº
I will doºº
unto them after their way,ºº
and according to their desertsº
will I judgeºº
them; and they shall knowºº
thatº
Iº
[am] Yahweh.º |