 13:1 ¶
Thus saith the Lord, Go and procure for thyself a linen girdle, and put it about thy loins, and let it not be put in water. |
|
 13:1 ¶
Thusº
saithºº
Yahwehº
untoº
me, Goºº
and getºº
thee a linenº
girdle,º
and putºº
it uponº
thy loins,º
and putºº
it notº
in water.º |
 13:2
So I procured the girdle according to the word of the Lord, and put it about my loins. |
|
 13:2
So I gotººº
a girdleº
according to the wordº
of Yahweh,º
and putºº
[it] onº
my loins.º |
 13:3
And the word of the Lord came to me, saying, |
|
 13:3
And the wordº
of Yahwehº
cameº
untoº
me the second time,º
saying,ºº |
 13:4
Take the girdle that is upon thy loins, and arise, and go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. |
|
 13:4
Takeººº
the girdleº
thatº
thou hast got,ºº
whichº
[is] uponº
thy loins,º
and arise,ºº
goººº
to Euphrates,º
and hideºº
it thereº
in a holeº
of the rock.º |
 13:5
So I went, and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me. |
|
 13:5
So I went,ººº
and hidºº
it by Euphrates,º
asº
Yahwehº
commandedºº
me. |
 13:6
And it came to pass after many days, that the Lord said to me, Arise, go to the Euphrates, and take thence the girdle, which I commanded thee to hide there. |
|
 13:6
And it came to passº
afterºº
manyº
days,º
that Yahwehº
saidºº
untoº
me, Arise,ºº
goººº
to Euphrates,º
and takeººº
the girdleº
from thence,ºº
whichº
I commandedºº
thee to hideºº
there.º |
 13:7
So I went to the river Euphrates, and dug, and took the girdle out of the place where I [had] buried it: and, behold, it was rotten, utterly good for nothing. |
|
 13:7
Then I wentººº
to Euphrates,º
and digged,ºº
and tookººº
the girdleº
fromº
the placeº
whereºº
I had hidºº
it: and, behold,º
the girdleº
was marred,ºº
it was profitableºº
for nothing.ºº |
 13:8
And the word of the Lord came to me, saying, Thus saith the Lord, |
|
 13:8
Then the wordº
of Yahwehº
cameº
untoº
me, saying,ºº |
 13:9
Thus will I mar the pride of Judah{gr.Juda}, and the pride of Jerusalem; |
|
 13:9
Thusº
saithºº
Yahweh,º
After this mannerº
will I marºº
the prideº
of Judah,º
and the greatº
prideº
of Jerusalem.º |
 13:10
[even] this great pride [of the men] that will not hearken to my words, and have gone after strange gods, to serve them, and to worship them: and they shall be as this girdle, which can be used for nothing. |
|
 13:10
Thisº
evilº
people,º
which refuseº
to hearººº
my words,º
which walkºº
in the imaginationº
of their heart,º
and walkººº
afterº
otherº
elohim,º
to serveºº
them, and to worshipºº
them, shall even beº
as thisº
girdle,º
whichº
is goodºº
for nothing.ºº |
 13:11
For as a girdle cleaves about the loins of a man, so have I caused to cleave to myself the house of Israel, and the whole house of Judah{gr.Juda}; that they might be to me a famous people, and a praise, and a glory: but they did not hearken to me. |
|
 13:11
Forº
asº
the girdleº
cleavethºº
toº
the loinsº
of a man,º
soº
have I caused to cleaveºº
untoº
meº
the wholeº
houseº
of Israelº
and the wholeº
houseº
of Judah,º
saithºº
Yahweh;º
that they might beº
unto me for a people,º
and for a name,º
and for a praise,º
and for a glory:º
but they would notº
hear.ºº |
 13:12 ¶
And thou shalt say to this people, Every bottle shall be filled with wine: and it shall come to pass, if they shall say to thee, Shall we not certainly know that every bottle shall be filled with wine? that thou shalt say to them, |
|
 13:12 ¶
Therefore thou shalt speakºº
untoº
themº
thisº
word;º
Thusº
saithºº
Yahwehº
Elohimº
of Israel,º
Everyº
bottleº
shall be filledºº
with wine:º
and they shall sayºº
untoº
thee, Do we notº
certainlyºº
knowºº
thatº
everyº
bottleº
shall be filledºº
with wine?º |
 13:13
Thus saith the Lord, Behold, I [will] fill the inhabitants of this land, and their kings the sons of David that sit upon their throne, and the priests, and the prophets, and Judah{gr.Juda} and all the dwellers in Jerusalem, with strong drink. |
|
 13:13
Then shalt thou sayºº
untoº
them, Thusº
saithºº
Yahweh,º
Behold,º
I will fillººº
allº
the inhabitantsºº
of thisº
land,º
even the kingsº
that sitºº
uponº
David'sº
throne,º
and the priests,º
and the prophets,º
and allº
the inhabitantsºº
of Jerusalem,º
with drunkenness.º |
 13:14
And I will scatter them a man and his brother, and their fathers and their sons together: I will not have compassion, saith the Lord, and I will not spare, neither will I pity [to save them] from destruction. |
|
 13:14
And I will dashºº
them oneº
againstº
another,º
even the fathersº
and the sonsº
together,º
saithºº
Yahweh:º
I will notº
pity,ºº
norº
spare,ºº
norº
have mercy,ºº
but destroyººº
them. |
 13:15 ¶
Hear ye, and give ear, and be not proud: for the Lord has spoken. |
|
 13:15 ¶
Hearºº
ye, and give ear;ºº
be notº
proud:ºº
forº
Yahwehº
hath spoken.ºº |
 13:16
Give glory to the Lord your God, before he cause darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and ye shall wait for light, and behold the shadow of death, and they shall be brought into darkness. |
|
 13:16
Giveºº
gloryº
to Yahwehº
your Elohim,º
beforeº
he cause darkness,ºº
and beforeº
your feetº
stumbleºº
uponº
the darkº
mountains,º
and, while ye lookºº
for light,º
he turnºº
it into the shadow of death,º
[and] makeºººº
[it] gross darkness.º |
 13:17
But if ye will not hearken, your soul shall weep in secret because of pride, and your eyes shall pour down tears, because the Lord's flock is sorely bruised. |
|
 13:17
But ifº
ye will notº
hearºº
it, my soulº
shall weepºº
in secret placesº
forºº
[your] pride;º
and mine eyeº
shall weepºº
sore,ºº
and run downºº
with tears,º
becauseº
Yahweh'sº
flockº
is carried away captive.ºº |
 13:18
Say ye to the king and the princes, Humble yourselves, and sit down; for your crown of glory is removed from your head. |
|
 13:18
Sayºº
unto the kingº
and to the queen,º
Humbleºº
yourselves,º
sit down:ºº
forº
your principalitiesº
shall come down,ºº
[even] the crownº
of your glory.º |
 13:19
The cities toward the south were shut, and there was none to open [them]: Judah{gr.Juda} is removed [into captivity], they have suffered a complete removal. |
|
 13:19
The citiesº
of the southº
shall be shut up,ºº
and noneº
shall openºº
[them]: Judahº
shall be carried away captiveºº
allº
of it, it shall be whollyº
carried away captive.ºº |
 13:20
Lift up thine eyes, O Jerusalem, and behold them that come from the north; where is the flock that was given thee, the sheep of thy glory? |
|
 13:20
Lift upºº
your eyes,º
and beholdºº
them that comeºº
from the north:ºº
whereº
[is] the flockº
[that] was givenºº
thee, thy beautifulº
flock?º |
 13:21
What wilt thou say when they shall visit thee, for thou didst teach them lessons for rule against thyself; shall not pangs seize thee as a woman in travail? |
|
 13:21
Whatº
wilt thou sayºº
whenº
he shall punishººº
thee? for thouº
hast taughtºº
them [to be] captains,º
[and] as chiefº
overº
thee: shall notº
sorrowsº
takeºº
thee, asº
a womanº
in travail?ºº |
 13:22 ¶
And if thou shouldest say in thine heart, Wherefore have these things happened to me? Because of the abundance of thine iniquity have thy skirts been discovered, that thine heels might be exposed. |
|
 13:22 ¶
And ifº
thou sayºº
in thine heart,º
Whereforeº
comeºº
these thingsº
upon me? For the greatnessº
of thine iniquityº
are thy skirtsº
discovered,ºº
[and] thy heelsº
made bare.ºº |
 13:23
If the Ethiopian shall change his skin, or the leopardess her spots, then shall ye be able to do good, having learnt evil. |
|
 13:23
Can the Ethiopianº
changeºº
his skin,º
or the leopardº
his spots?º
[then] mayºº
yeº
alsoº
do good,ºº
that are accustomedº
to do evil.ºº |
 13:24
So I scattered them as sticks carried by the wind into the wilderness. |
|
 13:24
Therefore will I scatterºº
them as the stubbleº
that passeth awayºº
by the windº
of the wilderness.º |
 13:25
Thus is thy lot, and the reward of your disobedience to me, saith the Lord; as thou didst forget me, and trust in lies, |
|
 13:25
Thisº
[is] thy lot,º
the portionº
of thy measuresº
fromºº
me, saithºº
Yahweh;º
becauseº
thou hast forgottenºº
me, and trustedºº
in falsehood.º |
 13:26
I also will expose thy skirts upon thy face, and thy shame shall be seen; |
|
 13:26
Thereforeº
will Iº
discoverºº
thy skirtsº
uponº
thy face,º
that thy shameº
may appear.ºº |
 13:27
thine adultery also, and thy neighing, and the looseness of thy fornication: on the hills and in the fields I have seen thine abominations. Woe to thee, O Jerusalem, for thou hast not been purified so as to follow me; how long yet [shall it be]? |
|
 13:27
I have seenºº
thine adulteries,º
and thy neighings,º
the lewdnessº
of thy whoredom,º
[and] thine abominationsº
onº
the hillsº
in the fields.º
Woeº
unto thee, O Jerusalem!º
wilt thou notº
be made clean?ºº
whenº
[shall it] onceºº
[be]? |