|
Brenton's Septuagint (LXX) - Holy Name KJV
LXX < < Jeremiah{gr.Ieremias} 43 > > KJV
1 Johanan, discrediting Jeremiah's prophecy, carrieth Jeremiah and others into Egypt. 8 Jeremiah prophesieth by a type the conquest of Egypt by the Babylonians.
 43:1 ¶
And it came to pass, when Jeremiah{gr.Jeremias} ceased speaking to the people all the words of the Lord, [for] which the Lord had sent him to them, [even] all these words, |
|
 43:1 ¶
And it came to pass,º
[that] when Jeremiahº
had made an endºº
of speakingºº
untoº
allº
the peopleºº
allº
the wordsº
of Yahwehº
their Elohim,º
for whichº
Yahwehº
their Elohimº
had sentºº
him toº
them, [even]º
allº
theseº
words,º |
 43:2
that Azariah{gr.Azarias} son of Maaseiah{gr.Maasaeas} spoke, and Johanan{gr.Joanan}, the son of Caree, and all the men who had spoken to Jeremiah{gr.Jeremias}, saying, [It is] false: the Lord has not sent thee to us, saying, Enter not into Mizraim{gr.Egypt} to dwell there: |
|
 43:2
Then spakeºº
Azariahº
the sonº
of Hoshaiah,º
and Johananº
the sonº
of Kareah,º
and allº
the proudº
men,ºº
sayingºº
untoº
Jeremiah,º
Thouº
speakestºº
falsely:º
Yahwehº
our Elohimº
hath notº
sentºº
thee to say,ºº
Goºº
notº
into Egyptº
to sojournºº
there:º |
 43:3
but Baruch the son of Neriah{gr.Nerias} sets thee against us, that thou mayest deliver us into the hands of the Chaldeans, to kill us, and that we should be carried away captives to Babylon. |
|
 43:3
Butº
Baruchº
the sonº
of Neriahº
setteth thee onººº
against us, forº
toº
deliverºº
us into the handº
of the Chaldeans,º
that they might put us to death,ººº
and carry us away captivesººº
into Babylon.º |
 43:4
So Johanan{gr.Joanan}, and all the leaders of the host, and all the people, refused to hearken to the voice of the Lord, to dwell in the land of Judah{gr.Juda}. |
|
 43:4
So Johananº
the sonº
of Kareah,º
and allº
the captainsº
of the forces,º
and allº
the people,º
obeyedºº
notº
the voiceº
of Yahweh,º
to dwellºº
in the landº
of Judah.º |
 43:5
And Johanan{gr.Joanan}, and all the leaders of the host, took all the remnant of Judah{gr.Juda}, who had returned to dwell in the land; |
|
 43:5
But Johananº
the sonº
of Kareah,º
and allº
the captainsº
of the forces,º
tookººº
allº
the remnantº
of Judah,º
thatº
were returnedºº
from allºº
nations,º
whitherºº
they had been driven,ºº
to dwellºº
in the landº
of Judah;º |
 43:6
the mighty men, and the women, and the children that were left, and the daughters of the king, and the souls which Nebuzaradan{gr.Nabuzardan} and left with Gedaliah{gr.Godolias} the son of Ahikam{gr.Achicam} and Jeremiah{gr.Jeremias} the prophet, and Baruch the son of Neriah{gr.Nerias}. |
|
 43:6
[Even]º
men,º
and women,º
and children,º
and the king'sº
daughters,º
and everyº
personº
thatº
Nebuzaradanº
the captainº
of the guardº
had leftººº
withº
Gedaliahº
the sonº
of Ahikamº
the sonº
of Shaphan,º
and Jeremiahº
the prophet,º
and Baruchº
the sonº
of Neriah.º |
 43:7
And they came into Mizraim{gr.Egypt}: for they hearkened not to the voice of the Lord: and they entered into Tahpanhes{gr.Taphnas}. |
|
 43:7
So they cameºº
intoº
the landº
of Egypt:º
forº
they obeyedºº
notº
the voiceº
of Yahweh:º
thus cameºº
they [even] toº
Tahpanhes.º |
 43:8 ¶
And the word of the Lord came to Jeremiah{gr.Jeremias} in Tahpanhes{gr.Taphnas}, saying, |
|
 43:8 ¶
Then cameº
the wordº
of Yahwehº
untoº
Jeremiahº
in Tahpanhes,º
saying,ºº |
 43:9
Take thee great stones, and hide them in the entrance, at the gate of the house of Pharaoh{gr.Pharao} in Tahpanhes{gr.Taphnas}, in the sight of the men of Judah{gr.Juda}: |
|
 43:9
Takeºº
greatº
stonesº
in thine hand,º
and hideºº
them in the clayº
in the brickkiln,º
whichº
[is] at the entryº
of Pharaoh'sº
houseº
in Tahpanhes,º
in the sightº
of the menºº
of Judah;º |
 43:10
and thou shalt say, Thus has the Lord said; Behold, I [will] send, and will bring Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} king of Babylon, and he shall place his throne upon these stones which thou hast hidden, and he shall lift up weapons against them. |
|
 43:10
And sayºº
untoº
them, Thusº
saithºº
Yahwehº
Sabaoth,º
the Elohimº
of Israel;º
Behold,º
I will sendºº
and takeººº
Nebuchadrezzarº
the kingº
of Babylon,º
my servant,º
and will setºº
his throneº
uponºº
theseº
stonesº
thatº
I have hid;ºº
and he shall spreadººº
his royal pavilionº
overº
them. |
 43:11
And he shall enter in, and smite the land of Mizraim{gr.Egypt}, [delivering] some for death to death; and some for captivity to captivity; and some for the sword to the sword. |
|
 43:11
And when he cometh,ºº
he shall smiteººº
the landº
of Egypt,º
[and deliver] suchº
[as are] for deathº
to death;º
and suchº
[as are] for captivityº
to captivity;º
and suchº
[as are] for the swordº
to the sword.º |
 43:12
And he shall kindle a fire in the houses of their gods, and shall burn them, and shall carry them away captives: and shall search the land of Mizraim{gr.Egypt}, as a shepherd searches his garment; and he shall go forth in peace. |
|
 43:12
And I will kindleºº
a fireº
in the housesº
of the elohimº
of Egypt;º
and he shall burnºº
them, and carry them away captives:ºº
and he shall arrayºº
himselfº
withº
the landº
of Egypt,º
asº
a shepherdºº
putteth onººº
his garment;º
and he shall go forthºº
from thenceºº
in peace.º |
 43:13
And he shall break to pieces the pillars of Heliopolis that are in On, and shall burn their houses with fire. |
|
 43:13
He shall breakºº
alsoº
the imagesº
of Bethshemesh,º
thatº
[is] in the landº
of Egypt;º
and the housesº
of the elohimº
of the Egyptiansº
shall he burnºº
with fire.º |
|

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
|
GEN
EXD
LEV
NUM
DEU
JSH
JDG
RTH
1SM
2SM
1KG
2KG
1CH
2CH
EZR
NEH
EST
JOB
PSA
PRV
ECC
SGS
ISA
JER
LAM
EZK
DAN
HSA
JOL
AMS
OBA
JNA
MIC
NAH
HAB
ZPH
HGG
ZCH
MAL
1ES
TBT
JDT
ES2
PS2
PSS
WIS
SIR
BAR
EPJ
AZR
SUS
BEL
MAN
1MC
2MC
3MC
4MC
|