 47:1 ¶
Come down, sit on the ground, O virgin daughter of Babylon: sit on the ground, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and luxurious. |
|
 47:1 ¶
Come down,ºº
and sitºº
inº
the dust,º
O virginº
daughterº
of Babylon,º
sitºº
on the ground:º
[there is] noº
throne,º
O daughterº
of the Chaldeans:º
forº
thou shalt noº
moreºº
be calledºº
tenderº
and delicate.º |
 47:2
Take a millstone, grind meal: remove thy veil, uncover thy white hairs, make bare the leg, pass through the rivers. |
|
 47:2
Takeºº
the millstones,º
and grindºº
meal:º
uncoverºº
thy locks,º
make bareºº
the leg,º
uncoverºº
the thigh,º
pass overºº
the rivers.º |
 47:3
Thy shame shall be uncovered, thy reproaches shall be brought to light: I will exact of thee due vengeance, I will no longer deliver thee to men. |
|
 47:3
Thy nakednessº
shall be uncovered,ºº
yea,º
thy shameº
shall be seen:ºº
I will takeºº
vengeance,º
and I will notº
meetºº
[thee as] a man.º |
 47:4
Thy deliverer is the Lord of hosts, the Holy One of Israel is his name. |
|
 47:4
[As for] our redeemer,ºº
Yahwehº
Sabaothº
[is] his name,º
the Holy Oneº
of Israel.º |
 47:5
Sit thou down pierced with woe, go into darkness, O daughter of the Chaldeans: thou shalt no more be called the strength of a kingdom. |
|
 47:5
Sitºº
thou silent,º
and getºº
thee into darkness,º
O daughterº
of the Chaldeans:º
forº
thou shalt noº
moreºº
be called,ºº
The ladyº
of kingdoms.º |
 47:6 ¶
I have been provoked with my people; thou hast defiled mine inheritance: I gave them into thy hand, but thou didst not extend mercy to them: thou madest the yoke of the aged man very heavy, |
|
 47:6 ¶
I was wrothºº
withº
my people,º
I have pollutedºº
mine inheritance,º
and givenºº
them into thine hand:º
thou didst shewºº
them noº
mercy;º
uponº
the ancientº
hast thou veryº
heavilyºº
laidº
thy yoke.º |
 47:7 ¶
and saidst, I shall be a princess for ever: thou didst not perceive these things in thine heart, nor didst thou remember the latter end. |
|
 47:7 ¶
And thou saidst,ºº
I shall beº
a ladyº
for ever:º
[so] thatº
thou didst notº
layºº
theseº
[things] toº
thy heart,º
neitherº
didst rememberºº
the latter endº
of it. |
 47:8
But now hear these words, thou luxurious one, [who art] the one that sits [at ease], that is secure, that says in her heart, I am, and there is not another; I shall not sit a widow, neither shall I know bereavement. |
|
 47:8
Therefore hearºº
nowº
this,º
[thou that art] given to pleasures,º
that dwellestºº
carelessly,º
that sayestºº
in thine heart,º
Iº
[am], and none elseº
besideºº
me; I shall notº
sitºº
[as] a widow,º
neitherº
shall I knowºº
the loss of children:º |
 47:9
But now these two things shall come upon thee suddenly in one day, the loss of children and widowhood shall come suddenly upon thee, for thy sorcery, for the strength of thine enchantments, |
|
 47:9
But theseº
twoº
[things] shall comeºº
to thee in a momentº
in oneº
day,º
the loss of children,º
and widowhood:º
they shall comeºº
uponº
thee in their perfectionº
for the multitudeº
of thy sorceries,º
[and] for the greatº
abundanceº
of thine enchantments.º |
 47:10 ¶
for thy trusting in wickedness: for thou saidst, I am, and there is not another: know thou, the understanding of these things and thy harlotry shall be thy shame; for thou saidst in thy heart, I am, and there is not another. |
|
 47:10 ¶
For thou hast trustedºº
in thy wickedness:º
thou hast said,ºº
Noneº
seethºº
me. Thy wisdomº
and thy knowledge,º
itº
hath pervertedºº
thee; and thou hast saidºº
in thine heart,º
Iº
[am], and none elseº
besideºº
me. |
 47:11 ¶
And destruction shall come upon thee, and thou shalt not be aware; [there shall be a] pit, and thou shalt fall into it: and grief shall come upon thee, and thou shalt not be able to be clear; and destruction shall come suddenly upon thee, and thou shalt not know. |
|
 47:11 ¶
Therefore shall evilº
comeºº
uponº
thee; thou shalt notº
knowºº
from whence it riseth:º
and mischiefº
shall fallºº
uponº
thee; thou shalt notº
be ableºº
to put it off:ºº
and desolationº
shall comeºº
uponº
thee suddenly,º
[which] thou shalt notº
know.ºº |
 47:12
Stand now with thine enchantments, and with the abundance of thy sorcery, which thou hast learned from thy youth; if thou canst be profited. |
|
 47:12
Standºº
nowº
with thine enchantments,º
and with the multitudeº
of thy sorceries,º
whereinº
thou hast labouredºº
from thy youth;ºº
if so beº
thou shalt be ableºº
to profit,ºº
if so beº
thou mayest prevail.ºº |
 47:13
Thou art wearied in thy counsels. Let now the astrologers of the heaven stand and deliver thee, let them that see the stars tell thee what is about to come upon thee. |
|
 47:13
Thou art weariedºº
in the multitudeº
of thy counsels.º
Let nowº
the astrologers,ººº
the stargazers,ººº
the monthlyº
prognosticators,ºº
stand up,ºº
and saveºº
thee from [these things] thatºº
shall comeºº
uponº
thee. |
 47:14
Behold, they all shall be burnt up as sticks in the fire; neither shall they at all deliver their life from the flame. Because thou hast coals of fire, sit thou upon them; |
|
 47:14
Behold,º
they shall beº
as stubble;º
the fireº
shall burnºº
them; they shall notº
deliverººº
themselvesº
from the powerºº
of the flame:º
[there shall] notº
[be] a coalº
to warmºº
at, [nor] fireº
to sitºº
beforeº
it. |
 47:15
these shall be thy help. Thou hast wearied thyself with traffic from thy youth: every man has wandered to his own home, but thou shalt have no deliverance. |
|
 47:15
Thusº
shall they beº
unto thee with whomº
thou hast laboured,ºº
[even] thy merchants,ºº
from thy youth:ºº
they shall wanderºº
every oneº
to his quarter;º
noneº
shall saveºº
thee. |