 56:1 ¶
Thus saith the Lord, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my mercy to be revealed. |
|
 56:1 ¶
Thusº
saithºº
Yahweh,º
Keepºº
ye judgment,º
and doºº
justice:º
forº
my salvationº
[is] nearº
to come,ºº
and my righteousnessº
to be revealed.ºº |
 56:2
Blessed is the man that does these things, and the man that holds by them, and keeps the sabbaths from profaning them, and keeps his hands from doing unrighteousness. |
|
 56:2
Blessedº
[is] the manº
[that] doethºº
this,º
and the sonº
of manº
[that] layeth holdºº
on it; that keepethºº
the sabbathº
from pollutingººº
it, and keepethºº
his handº
from doingººº
anyº
evil.º |
 56:3 ¶
Let not the stranger who attaches himself to the Lord, say, Surely the Lord will separate me from his people: and let not the eunuch say, I am a dry tree. |
|
 56:3 ¶
Neitherº
let the sonº
of the stranger,º
that hath joinedºº
himselfº
toº
Yahweh,º
speak,ºº
saying,ºº
Yahwehº
hath utterlyºº
separatedºº
me fromºº
his people:º
neitherº
let the eunuchº
say,ºº
Behold,º
Iº
[am] a dryº
tree.º |
 56:4
Thus saith the Lord to the eunuchs, as many as shall keep my sabbaths, and choose the things which I take pleasure in, and take hold of my covenant; |
|
 56:4
Forº
thusº
saithºº
Yahwehº
unto the eunuchsº
thatº
keepººº
my sabbaths,º
and chooseºº
[the things] thatº
pleaseºº
me, and take holdºº
of my covenant;º |
 56:5
I will give to them in my house and within my walls an honourable place, better than sons and daughters: I will give them an everlasting name, and it shall not fail. |
|
 56:5
Even unto them will I giveºº
in mine houseº
and within my wallsº
a placeº
and a nameº
betterº
than of sonsºº
and of daughters:ºº
I will giveºº
them an everlastingº
name,º
thatº
shall notº
be cut off.ºº |
 56:6
And [I will give it] to the strangers that attach themselves to the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, to be to him servants and handmaids; and [as for] all that keep my sabbaths from profaning [them], and that take hold of my covenant; |
|
 56:6
Also the sonsº
of the stranger,º
that joinºº
themselvesº
toº
Yahweh,º
to serveºº
him, and to loveººº
the nameº
of Yahweh,º
to beº
his servants,º
every oneº
that keepethºº
the sabbathº
from pollutingººº
it, and taketh holdºº
of my covenant;º |
 56:7
I will bring them to my holy mountain, and gladden them in my house of prayer: their whole-burnt-offerings and their sacrifices shall be acceptable upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all nations, |
|
 56:7
Even them will I bringºº
toº
my holyº
mountain,º
and make them joyfulºº
in my houseº
of prayer:º
their burnt offeringsº
and their sacrificesº
[shall be] acceptedº
uponº
mine altar;º
forº
mine houseº
shall be calledºº
an houseº
of prayerº
for allº
people.º |
 56:8
saith the Lord that gathers the dispersed of Israel; for I will gather to him a congregation. |
|
 56:8
Adonaiº
Yahwehº
which gatherethºº
the outcastsºº
of Israelº
saith,ºº
Yetº
will I gatherºº
[others] toº
him, beside those that are gatheredºº
unto him. |
 56:9 ¶
All ye beasts of the field, come, devour, all ye beasts of the forest. |
|
 56:9 ¶
Allº
ye beastsº
of the field,º
comeºº
to devour,ºº
[yea], allº
ye beastsº
in the forest.º |
 56:10
See how they are all blinded: they have not known; [they are] dumb dogs [that] will not bark; dreaming of rest, loving to slumber. |
|
 56:10
His watchmenºº
[are] blind:º
they are allº
ignorant,ººº
they [are] allº
dumbº
dogs,º
they cannotººº
bark;ºº
sleeping,ºº
lying down,ºº
lovingºº
to slumber.ºº |
 56:11
Yea, they are insatiable dogs, that known not what it is to be filled, and they are wicked, having no understanding: all have followed their own ways, each according to his [will]. |
|
 56:11
Yea, [they are] greedyºº
dogsº
[which] canºº
neverº
haveºº
enough,º
and theyº
[are] shepherdsºº
[that] cannotºº
understand:ºº
they allº
lookºº
to their own way,º
every oneº
for his gain,º
from his quarter.ºº |
 56:12
[Absent from Manuscript] |
|
 56:12
Comeºº
ye, [say they], I will fetchºº
wine,º
and we will fillºº
ourselves with strong drink;º
and to morrowº
shall beº
as thisº
day,º
[and] muchº
moreº
abundant.ºº |