 8:1 ¶
And
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
rememberedººº
Nöåç
נֹחַ,º
and everyº
living thing,º
and allº
the cattleº
thatº
[was] withº
him in the ark:º
and
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
madeºº
a windº
to passºº
overº
the earth,º
and the watersº
asswaged;ºº |
|
 8:1 ¶
And Elohim remembered Noach, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and Elohim made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged; |
 8:2
The fountainsº
also of the deepº
and the windowsº
of heavenº
were stopped,ºº
and the rainº
fromº
heavenº
was restrained;ºº |
|
 8:2
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; |
 8:3
And the watersº
returnedºº
from offºº
the earthº
continually:ººº
and after the endºº
of the hundredº
and fiftyº
daysº
the watersº
were abated.ºº |
|
 8:3
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated. |
 8:4
And the arkº
restedºº
in the seventhº
month,º
on the seventeenthºº
dayº
of the month,º
uponº
the mountainsº
of
´Árärä+
אֲרָרָט.º |
|
 8:4
And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat. |
 8:5
And the watersº
decreasedºº
continuallyººº
untilº
the tenthº
month:º
in the tenthº
[month], on the firstº
[day] of the month,º
were the topsº
of the mountainsº
seen.ºº |
|
 8:5
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the month, were the tops of the mountains seen. |
 8:6 ¶
And it came to passº
at the endºº
of fortyº
days,º
that
Nöåç
נֹחַº
openedººº
the windowº
of the arkº
whichº
he had made:ºº |
|
 8:6 ¶
And it came to pass at the end of forty days, that Noach opened the window of the ark which he had made: |
 8:7
And he sent forthººº
a raven,º
which went forthºº
toºº
and fro,ººº
untilº
the watersº
were dried upºº
from offºº
the earth.º |
|
 8:7
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth. |
 8:8
Also he sent forthººº
a doveº
fromºº
him, to seeºº
if the watersº
were abatedºº
from offºº
the faceº
of the ground;º |
|
 8:8
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; |
 8:9
But the doveº
foundºº
noº
restº
for the soleº
of her foot,º
and she returnedºº
untoº
him intoº
the ark,º
forº
the watersº
[were] onº
the faceº
of the wholeº
earth:º
then he put forthºº
his hand,º
and tookº
her,ºº
and pulled her inººº
untoº
him intoº
the ark.º |
|
 8:9
But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters [were] on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. |
 8:10
And he stayedºº
yetº
otherº
sevenº
days;º
and againºº
he sent forthººº
the doveº
out ofº
the ark;º |
|
 8:10
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark; |
 8:11
And the doveº
came inºº
toº
him inº
the evening;ºº
and, lo,º
in her mouthº
[was] an oliveº
leafº
pluckt off:º
so
Nöåç
נֹחַº
knewºº
thatº
the watersº
were abatedºº
from offºº
the earth.º |
|
 8:11
And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off: so Noach knew that the waters were abated from off the earth. |
 8:12
And he stayedºº
yetº
otherº
sevenº
days;º
and sent forthººº
the dove;º
which returnedºº
notº
againºº
untoº
him any more.º |
|
 8:12
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more. |
 8:13 ¶
And it came to passº
in the sixº
hundredthº
and firstº
year,º
in the firstº
[month], the firstº
[day] of the month,º
the watersº
were dried upºº
from offºº
the earth:º
and
Nöåç
נֹחַº
removedººº
the coveringº
of the ark,º
and looked,ºº
and, behold,º
the faceº
of the groundº
was dry.ºº |
|
 8:13 ¶
And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noach removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry. |
 8:14
And in the secondº
month,º
on the sevenº
and twentiethº
dayº
of the month,º
was the earthº
dried.ºº |
|
 8:14
And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried. |
 8:15 ¶
And
´Élöhîm
אֱלֹהִיםº
spakeºº
untoº
Nöåç
נֹחַ,º
saying,ºº |
|
 8:15 ¶
And Elohim spake unto Noach, saying, |
 8:16
Go forthºº
ofº
the ark,º
thou,º
and thy wife,º
and thy sons,º
and thy sons'º
wivesº
withº
thee. |
|
 8:16
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee. |
 8:17
Bring forthºº
withº
thee everyº
living thingº
thatº
[is] withº
thee, of allºº
flesh,º
[both] of fowl,º
and of cattle,º
and of everyº
creeping thingº
that creepethºº
uponº
the earth;º
that they may breed abundantlyºº
in the earth,º
and be fruitful,ºº
and multiplyºº
uponº
the earth.º |
|
 8:17
Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth. |
 8:18
And
Nöåç
נֹחַº
went forth,ºº
and his sons,º
and his wife,º
and his sons'º
wivesº
withº
him: |
|
 8:18
And Noach went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him: |
 8:19
Everyº
beast,º
everyº
creeping thing,º
and everyº
fowl,º
[and] whatsoeverº
creepethºº
uponº
the earth,º
after their kinds,º
went forthºº
out ofº
the ark.º |
|
 8:19
Every beast, every creeping thing, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. |
 8:20 ¶
And
Nöåç
נֹחַº
buildedºº
an altarº
unto
Yähwè
יָהוֶה;º
and tookºº
of everyºº
cleanº
beast,º
and of everyºº
cleanº
fowl,º
and offeredºº
burnt offeringsº
on the altar.º |
|
 8:20 ¶
And Noach builded an altar unto Yahweh; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar. |
 8:21
And
Yähwè
יָהוֶהº
smelledºº
a sweetºº
savour;º
and
Yähwè
יָהוֶהº
saidºº
inº
his heart,º
I will notº
againºº
curseººº
the groundº
any moreº
for man'sº
sake;ºº
forº
the imaginationº
of man'sº
heartº
[is] evilº
from his youth;ºº
neitherº
will I againºº
smiteºº
any moreºº
every thingº
living,º
asº
I have done.ºº |
|
 8:21
And Yahweh smelled a sweet savour; and Yahweh said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. |
 8:22
Whileº
the earthº
remaineth,ºº
seedtimeº
and harvest,º
and coldº
and heat,º
and summerº
and winter,º
and dayº
and nightº
shall notº
cease.ºº |
|
 8:22
While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease. |