 102:1 ¶
[[A Prayer for the Poor; when he is deeply afflicted, and pours out his supplication before the Lord.]] Hear my prayer, O Lord, and let my cry come to thee. |
|
 102:1 ¶
[[A Prayerº
of the afflicted,º
whenº
he is overwhelmed,ºº
and poureth outºº
his complaintº
beforeº
Yahweh.]]º
Hearºº
my prayer,º
O Yahweh,º
and let my cryº
comeºº
untoº
thee. |
 102:2
Turn not away thy face from me: in the day [when] I am afflicted, incline thine ear to me: in the day [when] I shall call upon thee, speedily hear me. |
|
 102:2
Hideºº
notº
thy faceº
fromº
me in the dayº
[when] I am in trouble;º
inclineºº
thine earº
untoº
me: in the dayº
[when] I callºº
answerºº
me speedily.ºº |
 102:3
For my days have vanished like smoke, and my bones have been parched like a stick. |
|
 102:3
Forº
my daysº
are consumedºº
like smoke,º
and my bonesº
are burnedºº
asº
an hearth.º |
 102:4
I am blighted like grass, and my heart is dried up; for I have forgotten to eat my bread. |
|
 102:4
My heartº
is smitten,ºº
and witheredºº
like grass;º
soº
that I forgetºº
to eatººº
my bread.º |
 102:5
By reason of the voice of my groaning, my bone has cleaved to my flesh. |
|
 102:5
By reason of the voiceºº
of my groaningº
my bonesº
cleaveºº
to my skin.º |
 102:6
I have become like a pelican of the wilderness; |
|
 102:6
I am likeºº
a pelicanº
of the wilderness:º
I amº
like an owlº
of the desert.º |
 102:7
I have become like an owl in a ruined house. I have watched, and am become as a sparrow dwelling alone on a roof. |
|
 102:7
I watch,ºº
and amº
as a sparrowº
aloneºº
uponº
the house top.º |
 102:8
All the day long mine enemies have reproached me; and they that praised me have sworn against me. |
|
 102:8
Mine enemiesºº
reproachºº
me allº
the day;º
[and] they that are madºº
against me are swornºº
against me. |
 102:9
For I have eaten ashes as it were bread, and mingled my drink with weeping; |
|
 102:9
Forº
I have eatenºº
ashesº
like bread,º
and mingledºº
my drinkº
with weeping,º |
 102:10
because of thine anger and thy wrath: for thou hast lifted me up, and dashed me down. |
|
 102:10
Becauseºº
of thine indignationº
and thy wrath:º
forº
thou hast lifted me up,ºº
and cast me down.ºº |
 102:11
My days have declined like a shadow; and I am withered like grass. |
|
 102:11
My daysº
[are] like a shadowº
that declineth;ºº
and Iº
am witheredºº
like grass.º |
 102:12
But thou, Lord, endurest for ever, and thy memorial to generation and generation. |
|
 102:12
But thou,º
O Yahweh,º
shalt endureºº
for ever;º
and thy remembranceº
unto allº
generations.º |
 102:13
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion{gr.Sion}: for [it is] time to have mercy upon her, for the set time is come. |
|
 102:13
Thouº
shalt arise,ºº
[and] have mercyºº
uponº
Zion:º
forº
the timeº
to favourºº
her, yea,º
the set time,º
is come.ºº |
 102:14
For thy servants have taken pleasure in her stones, and they shall pity her dust. |
|
 102:14
Forº
thy servantsº
take pleasureºº
inºº
her stones,º
and favourºº
the dustº
thereof. |
 102:15
So the nations shall fear thy name, O Lord, and all kings thy glory. |
|
 102:15
So the heathenº
shall fearººº
the nameº
of Yahweh,º
and allº
the kingsº
of the earthºº
thy glory.º |
 102:16
For the Lord shall build up Zion{gr.Sion}, and shall appear in his glory. |
|
 102:16
Whenº
Yahwehº
shall build upºº
Zion,º
he shall appearºº
in his glory.º |
 102:17
He has had regard to the prayer of the lowly, and has not despised their petition. |
|
 102:17
He will regardººº
the prayerº
of the destitute,º
and notº
despiseººº
their prayer.º |
 102:18
Let this be written for another generation; and the people that shall be created shall praise the Lord. |
|
 102:18
Thisº
shall be writtenºº
for the generationº
to come:º
and the peopleº
which shall be createdºº
shall praiseºº
Yah.º |
 102:19
For he has looked out from the height of his sanctuary; the Lord looked upon the earth from heaven; |
|
 102:19
Forº
he hath looked downºº
from the heightºº
of his sanctuary;º
from heavenºº
did Yahwehº
beholdººº
the earth;º |
 102:20
to hear the groaning of the fettered ones, to loosen the sons of the slain; |
|
 102:20
To hearºº
the groaningº
of the prisoner;º
to looseºº
those that are appointedº
to death;º |
 102:21
to proclaim the name of the Lord in Zion{gr.Sion}, and his praise in Jerusalem; |
|
 102:21
To declareºº
the nameº
of Yahwehº
in Zion,º
and his praiseº
in Jerusalem;º |
 102:22
when the people are gathered together, and the kings, to serve the Lord. |
|
 102:22
When the peopleº
are gatheredºº
together,º
and the kingdoms,º
to serveººº
Yahweh.º |
 102:23
He answered him in the way of his strength: tell me the fewness of my days. |
|
 102:23
He weakenedºº
my strengthº
in the way;º
he shortenedºº
my days.º |
 102:24
Take me not away in the midst of my days: thy years [are] through all generations. |
|
 102:24
I said,ºº
O my El,º
takeº
me notº
awayºº
in the midstº
of my days:º
thy yearsº
[are] throughout allº
generations.º |
 102:25
In the beginning thou, O Lord, didst lay the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands. |
|
 102:25
Of oldº
hast thou laid the foundationºº
of the earth:º
and the heavensº
[are] the workº
of thy hands.º |
 102:26
They shall perish, but thou remainest: and [they all] shall wax old as a garment; and as a vesture shalt thou fold them, and they shall be changed. |
|
 102:26
Theyº
shall perish,ºº
but thouº
shalt endure:ºº
yea, allº
of them shall wax oldºº
like a garment;º
as a vestureº
shalt thou changeºº
them, and they shall be changed:ºº |
 102:27
But thou art the same, and thy years shall not fail. |
|
 102:27
But thouº
[art] the same,º
and thy yearsº
shall have noº
end.ºº |
 102:28
The children of thy servants shall dwell [securely], and their seed shall prosper for ever. |
|
 102:28
The childrenº
of thy servantsº
shall continue,ºº
and their seedº
shall be establishedºº
beforeº
thee. |